Evaluare:
Cartea primește un amestec de laude și critici în principal pentru calitatea traducerii, valoarea educațională și nivelul de dificultate. Mulți apreciază perspectivele sale asupra medicinei istorice și moderne, în timp ce unii cititori o consideră greu de înțeles și critică inexactitățile privind moștenirea lui Avicenna.
Avantaje:Cartea este bine primită pentru traducerea sa exactă, conținutul educațional și cunoștințele bogate despre medicina lui Avicenna. Cititorii consideră că legătura dintre conceptele medicale antice și moderne este interesantă și valoroasă, în special pentru furnizorii de servicii medicale. Scrierea este descrisă ca fiind frumoasă și potrivită pentru referințe, mulți recomandând-o ca fiind o lectură obligatorie pentru profesioniștii din domeniul medical.
Dezavantaje:Mai mulți utilizatori exprimă dificultăți în înțelegerea cărții, citând probleme legate de claritatea limbajului care sugerează o traducere deficitară. Există îngrijorări cu privire la inexactitățile faptice, în special în ceea ce privește mediul cultural al lui Avicenna, cu acuzații de necinste intelectuală. Unii consideră cartea o lectură grea, cu o plauzibilitate variabilă în reinterpretarea conceptelor medicale antice.
(pe baza a 26 recenzii ale cititorilor)
Avicenna's Medicine: A New Translation of the 11th-Century Canon with Practical Applications for Integrative Health Care
Prima traducere contemporană a textului vechi de 1.000 de ani care stă la baza medicinei și biologiei moderne.
- Prezintă cuvintele reale ale lui Avicenna traduse direct din originalul arab, eliminând inexactitățile și erorile majorității traducătorilor.
- Explică interpretările medicale actuale și modalitățile de aplicare a conceptelor lui Avicenna astăzi, în special pentru medicina individualizată.
- Dezvăluie modul în care înțelegerea lui Avicenna cu privire la "umori" corespunde direct cu clasele biomedicale cunoscute astăzi ca proteine, lipide și acizi organici.
La un mileniu după viața sa, Avicenna rămâne unul dintre cei mai apreciați medici din toate timpurile. Canonul său de medicină, cunoscut și sub numele de Qanun, este una dintre cele mai faimoase și influente cărți din istoria medicinei, constituind baza înțelegerii noastre moderne a sănătății și bolii umane. Acesta nu se axa doar pe tratamentul simptomelor, ci și pe găsirea cauzei bolii prin diagnosticul umoral - o metodă încă utilizată în medicina tradițională Unani și Ayurvedică din India.
Scris inițial în arabă, Canonul lui Avicenna a fost tradus cu mult timp în urmă în latină, persană și urdu, însă multe dintre inexactitățile din acele prime traduceri persistă în traducerile actuale în engleză. Tradus direct din originalul arab, acest volum include comentarii detaliate pentru a explica interpretările biomedicale actuale ale teoriilor lui Avicenna și modalitățile de aplicare a tratamentelor sale astăzi, în special pentru medicina individualizată. Acesta arată cum înțelegerea lui Avicenna a umorilor corespunde direct cu definiția biomedicală a proteinelor, lipidelor și acizilor organici: elementele nutritive de bază ale sângelui și corpului nostru. Cu această nouă traducere a primului volum al monumentalei sale lucrări, Canonul lui Avicenna devine la fel de relevant astăzi ca și acum 1.000 de ani.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)