Evaluare:
Cartea folosește premisa amuzantă a instrucțiunilor din ouăle Kinder Surprise pentru a explora limbajul, oferind informații despre diferite limbi, traduceri și conceptul de dialecte și limbi construite. Deși conține elemente umoristice, cartea se adâncește și în discuții mai serioase despre identitatea lingvistică.
Avantaje:⬤ Discuții captivante despre limbă și traduceri
⬤ perspective interesante asupra unor subiecte precum limbile pidgin și natura argoului
⬤ idiosincratic și surprinzător
⬤ scris cu o notă ușoară, dar care ridică probleme serioase despre limbă.
⬤ Unele capitole par mai puțin coezive și par să existe doar pentru traduceri suplimentare
⬤ este posibil să nu fie la fel de plin de umor pe cât se aștepta
⬤ mai puțină concentrare pe Kinder Surprise și mai multă pe limbă ar putea fi dezamăgitoare pentru unii cititori.
(pe baza a 3 recenzii ale cititorilor)
Babel Message - A Love Letter to Language
„Pur și simplu, și destul de ridicol, una dintre cele mai amuzante și mai lămuritoare cărți pe care le-am citit vreodată. Credeam că sunt obsesiv, dar Keith Kahn-Harris practică un sport foarte diferit. El chiar a descoperit întreaga lume într-un ou. Simon Garfield
'Există un umor delicios implicit în fiecare pagină... (cartea) este plină de un sentiment de uimire, privind la limbi pe care nici scriitorul, nici cititorul nu le înțeleg... Mesajul Babel a fost atât de amuzant încât am ieșit și am cumpărat un ou Kinder Surprise'. - Mark Forsyth, The Spectator
O călătorie palpitantă în inima limbajului, pornind de la un punct de plecare mai degrabă neașteptat.
Keith Kahn-Harris este un om obsedat de ceva aparent banal - mesajul de avertizare din interiorul ouălor Kinder Surprise:
ATENȚIE, citiți și păstrați: Jucărie nepotrivită pentru copii sub 3 ani. Părțile mici pot fi înghițite sau inhalate.
Pe o foaie minusculă de hârtie, acest mesaj este tradus în zeci de limbi - lumea redusă la o esență multilingvă. Inspirat de acest lucru, autorul se întreabă: ce face „o limbă”? Cu ajutorul comunității internaționale a pasionaților de limbi străine, el ne arată cum arată mesajul în sumeriana antică, zulu, cornish, klingon - și multe altele. Pe parcurs, el analizează de ce scrisul maghiar pare supărat, cum să-ți inventezi propria limbă și semnificația umlautului heavy metal.
Răsturnând mitul Babel, el susține că diversitatea dezordonată a limbilor nu ar trebui să fie o sursă de conflict, ci de uimire colectivă. Aceasta este o carte despre speranță, o scrisoare de dragoste către limbă.
„Aceasta este o carte minunată. O comoară de perspective care îți deschid mintea asupra limbajului și umanității, cuprinsă într-o căutare delicios de ciudată și quixotică. Mi-a plăcut la nebunie. Atenție: vă va face să citiți.' - Ann Morgan, autoarea cărții Reading the World: Confessions of a Literary Explorer
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)