Ficțiune.
În METAMORPHOSIS, Doug Nufer metamorfozează mai întâi Metamorfoza, celebra poveste a lui Kafka, supunând o traducere compusă în limba engleză a textului integral al lui Kafka unor transformări anagramatice care păstrează cu grijă conturul semantic al originalului, dar îl scufundă în tocănița bolborositoare de detalii nebunești care rezultă din jocul de cuvinte bogat în inventivitate, adesea hilar și ciudat de frumos al lui Nufer. Apoi își îndreaptă atenția către un fragment iconic de la începutul textului german, transformându-l într-o serie amețitor de diversă de forme și efecte prin diverse mijloace tehnice, într-o demonstrație virtuoză care amintește de Exerciții de stil ale lui Queneau.
„Mă întreb care este locul proiectului meu”, scrie Nufer într-o postfață; «Poate că atracția de a se aventura într-un labirint de traduceri și alte constrângeri este analogă cu atracția pe care un vânzător ambulant care locuia cu părinții și sora sa la începutul secolului trecut ar fi putut-o simți atunci când, la sfârșitul unei alte zile îngrozitoare de muncă, își lua acele pentru a se juca.».
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)