Evaluare:
Cartea „Vocabulary Myths” de Keith S. Folse este foarte apreciată în rândul profesorilor și educatorilor de limba engleză pentru critica sa pătrunzătoare a concepțiilor greșite comune privind predarea vocabularului și strategiile eficiente pentru dobândirea unei a doua limbi. Cititorii apreciază stilul său de scriere accesibil, sfaturile practice și integrarea rezultatelor cercetării cu exemple din viața reală.
Avantaje:⬤ Informativă și practică
⬤ bine documentată și cu un conținut scris accesibil
⬤ desființează miturile comune despre predarea vocabularului
⬤ oferă strategii aplicabile pentru educatori
⬤ foarte recomandată pentru profesorii ESL
⬤ captivantă și ușor de citit.
Unii cititori doresc o abordare mai academică; câțiva consideră că această carte are nevoie de o ediție actualizată pentru a include cercetări mai recente.
(pe baza a 12 recenzii ale cititorilor)
Vocabulary Myths: Applying Second Language Research to Classroom Teaching
În cartea Vocabulary Myths, Keith S. Folse descompune predarea vocabularului în a doua limbă în opt mituri des întâlnite. În demontarea fiecărui mit, el introduce mitul cu o poveste bazată pe cei 25 de ani de experiență didactică (în Statele Unite și în străinătate), continuă cu o prezentare a ceea ce cercetarea empirică a arătat pe această temă și încheie cu o listă a ceea ce profesorii pot face în clasele lor pentru a facilita adevărata achiziție de vocabular.
Scopul cărții Vocabulary Myths este de a promova o schimbare de paradigmă care privește corect vocabularul ca fiind fundamental în orice proces de învățare a unei a doua limbi și demonstrează că cercetările susțin acest obiectiv - că, de fapt, există o multitudine de dovezi empirice care susțin aceste opinii. În plus, o temă importantă este că profesorii au supraestimat cantitatea de vocabular pe care elevii o înțeleg cu adevărat și, ca urmare, așa-numitul "input comprehensibil" nu este nici comprehensibil, nici input.
Miturile dobândirii vocabularului în a doua limbă reexaminate în această carte sunt:
*În învățarea unei alte limbi, vocabularul nu este la fel de important ca gramatica sau alte domenii.
*Utilizarea listelor de cuvinte pentru a învăța vocabularul L2 este neproductivă.
*Prezentarea vocabularului nou în seturi semantice facilitează învățarea.
* Utilizarea traducerilor pentru a învăța un vocabular nou ar trebui descurajată.
*ghicirea cuvintelor din context este o strategie excelentă pentru învățarea vocabularului L2.
*Cei mai buni învățători de vocabular utilizează una sau două strategii de învățare a vocabularului cu adevărat specifice.
* Cel mai bun dicționar pentru cei care învață L2 este un dicționar monolingv.
*Profesorii, manualele și programele școlare acoperă vocabularul L2 în mod adecvat.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)