Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 2 voturi.
Mountains and the German Mind: Translations from Gessner to Messner, 1541-2009
Munții au ocupat un loc central în cultura intelectuală germană, elvețiană și austriacă timp de secole. Acest volum oferă primele traduceri academice în limba engleză a treisprezece texte-cheie din tradiția germanofonă a angajamentului față de munți. Textele selectate acoperă o perioadă de peste 450 de ani, de la începutul epocii moderne până la epoca postmodernă, și cuprind mai multe moduri discursive ale experienței montane, inclusiv descrieri geografice, meditații filosofice, deliberări estetice și relatări autobiografice despre alpinism. Printre figurile bine-cunoscute incluse în această carte de traduceri se numără Conrad Gessner, Johann Jakob Scheuchzer, G. W. F. Hegel, Alexander von Humboldt, Georg Simmel, Leni Riefenstahl și Reinhold Messner. Fiecare text este însoțit de o introducere critică care plasează textul tradus într-un context cultural mai larg. Dubla abordare traductiv-interpretativ oferită în acest volum este menită să stimuleze un nou dialog internațional și interdisciplinar privind istoria culturală a munților și a alpinismului.
Colaboratori: Paul Holland, Dr: Paul Buchholz, Sean Franzel, Gundolf Graml, Kamaal Haque, Harald H busch, Dan Hooley, Sean Ireton, Jennifer Jenkins, Jens Klenner, Martina Kopf, Seth Peabody, Caroline Schaumann, Christoph Weber, Wilfried Wilms.
Sean Ireton (Universitatea din Missouri) și Caroline Schaumann (Universitatea Emory) sunt, de asemenea, editorii volumului Heights of Reflection: Mountains in the German Imagination from the Middle Ages to the Twenty-First Century (2012).
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)