Evaluare:
Recenziile pentru cartea lui Warsan Shire prezintă poezia sa puternică și evocatoare, subliniind profunzimea emoțională brută și povestirea captivantă. Mulți cititori își exprimă admirația pentru vocea ei unică și capacitatea de a articula teme complexe legate de identitate, traumă și feminitate. Cu toate acestea, unii recenzenți notează concizia cărții și dimensiunea mai mică decât era de așteptat, cu dorința de mai mult conținut.
Avantaje:⬤ Scrieri frumoase și emoționante, cu o profunzime emoțională brută.
⬤ Povestiri captivante care rezonează cu cititorii.
⬤ Abordează teme importante precum identitatea, trauma și feminitatea.
⬤ Cititorii se simt conectați personal la poezii și le găsesc inspiratoare și încurajatoare.
⬤ Vocea și imaginile unice ale autoarei transportă cititorii.
⬤ Cartea este destul de mică (doar 34 de pagini), ceea ce îi poate dezamăgi pe cei care se așteaptă la mai mult conținut.
⬤ Unii cititori ar putea găsi poeziile întunecate și potrivite doar pentru anumite stări de spirit.
⬤ Calitatea copertei și a legăturii cărții fizice ar putea fi îmbunătățită.
(pe baza a 441 recenzii ale cititorilor)
Teaching My Mother How to Give Birth
Ceea ce înalță „O învăț pe mama mea cum să nască”, ceea ce conferă poemelor strălucirea lor tulburătoare, este capacitatea lui Warsan Shire de a oferi o elocvență simplă și frumoasă lumii voalate în care senzualitatea trăiește în narațiunea dominantă a islamului; revendicând adevărurile mai nuanțate ale timpurilor anterioare - ca în opera lui Tayeb Salih - și transpunând pe tărâmul liricii opera unor oameni precum Nawal El Saadawi.
Așa cum spunea Rumi, „Dragostea își va găsi singură drumul prin toate limbile”; în „învățând-o pe mama cum să nască”, pamfletul lui Warsan, suntem martorii descoperirii unui poet care își croiește drum prin toate preconcepțiile pentru a lovi direct inima. Warsan Shire este o poetă și scriitoare somaleză de origine kenyană, stabilită la Londra.
Născută în 1988, este o artistă și o activistă care își folosește munca pentru a documenta narațiuni de călătorie și traumă. Warsan și-a citit lucrările la nivel internațional, inclusiv lecturi recente în Africa de Sud, Italia și Germania, iar poezia sa a fost tradusă în italiană, spaniolă și portugheză.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)