Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 9 voturi.
A Hundred and One Nights
O traducere luminoasă a poveștilor arabe de încântare și minune
Cunoscută nouă doar prin intermediul manuscriselor nord-africane și tradusă pentru prima dată în limba engleză, O sută și una de nopți este un exemplu minunat al bogatei tradiții a povestirii populare arabe. La fel ca fratele său mai faimos, O mie și una de nopți, această colecție se deschide cu povestea cadru a Shahrazadei, fiica vizirului talentat care povestește nopți la rând povești pline de imaginație în încercarea de a-l distrage pe regele ucigaș de la a-i lua viața. O sută și una de nopți prezintă însă un set aproape complet diferit de povestiri, fiecare mai palpitantă, amuzantă și tulburătoare decât precedenta. În ele, întâlnim povești despre războinici epici, comori îngropate, mirese dispărute, femei demon canibale, naufragii fatale și șiretlicuri inteligente, în care forța și ingeniozitatea umană joacă pe fundalul unui destin inexorabil și de nepătruns.
Deși aceste povești se bazează pe motive și elemente de povestire care au circulat în mai multe culturi, O sută și una de nopți este în mod distinct înrădăcinată în cultura literară arabă și în tradiția islamică. De asemenea, este probabil mult mai veche decât „O mie și una de nopți”, bazându-se pe antecedente indiene și chinezești. Această ediție atentă și această traducere vibrantă a cărții O sută și una de nopți promite să transporte cititorii, noi și veterani deopotrivă, în tărâmurile sale fantastice de magie și minune.
O ediție bilingvă arabă-engleză.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)