Evaluare:
Cartea „Paratexts” de Genette este foarte apreciată pentru explorarea detaliată a paratextelor literare, oferind explicații clare și perspective valoroase atât pentru cercetători, cât și pentru pasionații de literatură. Cartea îi îndeamnă pe cititori să gândească critic la influența paratextelor în modelarea experiențelor lor de lectură și a narațiunilor cu care se angajează.
Avantaje:Explicații clare, analiză detaliată, îndeamnă la reflecție, se aplică la diverse contexte literare, este valoroasă atât pentru cercetători, cât și pentru pasionați.
Dezavantaje:Exemplele sunt luate în principal din literatura franceză, ceea ce poate limita aplicabilitatea pentru unii cititori nefamiliarizați cu acest context.
(pe baza a 2 recenzii ale cititorilor)
Paratexts: Thresholds of Interpretation
Paratextele sunt acele dispozitive și convenții liminale, atât în interiorul, cât și în exteriorul cărții, care mediază între carte, autor și cititor: titlurile, prefețele și coperta editurii fac parte din istoria privată și publică a unei cărți.
În această primă traducere în limba engleză a volumului Paratexts, Gerard Genette oferă o viziune globală asupra acestor medieri liminale și a relației lor cu publicul cititor. Cu precizie, claritate și prin referințe ample, el arată cum interacționează paratextele cu chestiunile generale ale literaturii ca instituție culturală.
Prefața lui Richard Macksey îl situează pe Genette în teoria literară contemporană.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)