Evaluare:
Phoolsungi este un roman istoric Bhojpuri care spune povestea lui Dhelabai, o curtezană, și a relațiilor ei tumultoase cu Haliwant Sahay și Mahendra Misr pe fundalul Indiei coloniale. Romanul explorează teme precum dragostea, dorul și normele societale, surprinzând în același timp vibrația muzicii și a dansului. Traducerea în limba engleză realizată de Gautam Choubey este lăudată pentru calitatea sa, aducând bogata narațiune Bhojpuri unui public mai larg. În timp ce mulți cititori au considerat-o o poveste frumoasă și emoționantă, câțiva s-au simțit deconectați din cauza problemelor de ritm și a lipsei de profunzime percepute.
Avantaje:Romanul prezintă o intrigă puternică, cu personaje fascinante și descrieri frumoase ale decorului. Profunzimea emoțională rezonează cu mulți cititori, iar traducerea este remarcată pentru calitatea sa, făcând literatura Bhojpuri accesibilă cititorilor englezi. Romanul transmite teme semnificative despre dragoste, norme societale și moralitate. Mai mulți recenzenți îl recomandă ca fiind o lectură obligatorie pentru iubitorii de literatură indiană.
Dezavantaje:Unii cititori au găsit ritmul lent și scrisul repetitiv, ceea ce a dus la o lipsă de conexiune cu povestea și personajele. Câțiva au simțit că nuanțele emoționale s-au pierdut în traducere, ducând la dezamăgirea experienței lor de lectură. Există comentarii cu privire la faptul că personajele feminine puternice își acceptă pasiv soarta, ceea ce s-ar putea să nu rezoneze cu toți cititorii.
(pe baza a 11 recenzii ale cititorilor)
'Babu Sahib Trebuie să fi auzit de phoolsunghi - ciocănitoarea florilor - da? Nu poate fi ținută captivă într-o cușcă. Suge nectarul de la o floare și apoi zboară la următoarea.".
Când Dhelabai, cel mai popular tawaif din Muzaffarpur, îl jignește pe Babu Haliwant Sahay, un zamindar puternic din Chappra, acesta se hotărăște să construiască o cușcă care să o prindă pentru totdeauna. Astfel, evaziva phoolsunghi este prinsă între cei patru pereți ai conacului roșu.
Uitând de trecut, Dhelabai începe o nouă viață de lux, confort și respect. Într-o zi, ea aude vocea plină de suflet a lui Mahendra Misir și își pierde inima pentru el. Mahendra, de asemenea, simte profund pentru ea, dar cei doi îndrăgostiți trebuie să facă față circumstanțelor și propriilor lor acțiuni care îi îndepărtează în mod repetat.
Prima traducere în limba engleză a unui roman Bhojpuri, Phoolsunghi îi transportă pe cititori într-o lume uitată, plină de mujras și mehfils, de procese și monedă falsă și de valurile zguduitoare ale râului Saryu.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)