Evaluare:
Cartea este lăudată pentru profunzimea sa filosofică și frumusețea sa poetică, deși suferă de probleme semnificative legate de formatarea cărții electronice și de calitatea imprimării în unele versiuni.
Avantaje:Concepte filosofice provocatoare, proză frumoasă, considerată o lucrare clasică, traducere excelentă, importantă pentru înțelegerea filosofiei caraibiene și globale.
Dezavantaje:Formatare slabă a cărților electronice, probleme cu calitatea tipăririi, paginile pot fi tăiate sau rotite, diminuarea plăcerii lecturii fizice din cauza retipăririlor de calitate scăzută.
(pe baza a 7 recenzii ale cititorilor)
Poetics of Relation
Douard Glissant, recunoscut de mult timp în lumea franceză și francofonă drept unul dintre cei mai mari scriitori și gânditori ai timpurilor noastre, atrage din ce în ce mai mult atenția cititorilor anglofoni. Născut în Martinica în 1928, Glissant a obținut un doctorat la Sorbona. Când s-a întors în țara sa natală, la mijlocul anilor '60, scrierile sale au început să se concentreze pe ideea unei "poetici relaționale", care a pus bazele mișcării "cr olit ", alimentată de înțelegerea faptului că cultura și identitatea caraibiene sunt produsele pozitive ale unui set complex și multiplu de circumstanțe istorice locale. Unele dintre metaforele identității locale favorizate de Glissant - hinterlandul (sau lipsa acestuia), maroonul (sau sclavul fugar), limba creolă - s-au dovedit durabile și influente.
În Poetica relației, Glissant transformă particularitățile concrete ale realității caraibiene într-o viziune complexă și energică a unei lumi în transformare. El vede Antilele ca suferințe îndelungate impuse de istorie, dar și ca un loc ale cărui interacțiuni unice vor produce într-o zi un consens global emergent. Susținând că doar scriitorul poate accesa inconștientul unui popor și înțelege cultura sa multiformă pentru a oferi forme de memorie capabile să transcendă "non-istoria", Glissant își definește "poetica relației" - atât estetică, cât și politică - ca un mod transformativ de istorie, capabil să enunțe și să concretizeze o realitate franco-caraibiană cu un trecut și un viitor autodefinite. Noțiunile lui Glissant privind identitatea ca fiind construită în relație și nu în izolare sunt relevante nu numai pentru discuțiile privind creolizarea Caraibelor, ci și pentru înțelegerea multiculturalismului american. În viziunea lui Glissant, ajungem să vedem că relația în toate sensurile sale - povestirea, ascultarea, conectarea și conștiința paralelă a sinelui și a mediului înconjurător - este cheia transformării mentalităților și a remodelării societăților.
Această traducere a operei lui Glissant păstrează calitatea rezonantă a prozei sale și face bogăția și ambiguitățile vocii sale accesibile cititorilor în limba engleză.
"Cel mai important teoretician din Caraibe care scrie astăzi.... El este esențial nu numai pentru domeniul în plină dezvoltare al studiilor caraibiene, ci și pentru scena literară nou înfloritoare din Indiile de Vest franceze." --Judith Graves Miller, Universitatea din Wisconsin, Madison.
Douard Glissant este profesor distins de limba franceză la City University of New York, Graduate Center. Printre traducerile recente ale lui Betsy Wing se numără Outwitting the Gestapo de Lucie Aubrac (cu Konrad Bieber), Michel Foucault de Didier Eribon și The Book of Promethea de H l ne Cixous.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)