Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 4 voturi.
Poems
"La naiba Katherine De ce nu pot fi singura femeie care știe să scrie? " Virginia Woolf Katherine Mansfield a fost, mai presus de toate, un spirit pasional. Poemele ei sunt uneori tradiționale, alteori izbucniri de emoție, alteori experimente asemănătoare poemelor în proză.
În toate, ea reușește o alchimie ciudată; cuvintele obișnuite sunt cumva transformate în săgeți puternice de sens. În lume ai trimis-o, mamă, i-ai modelat trupul din coral și spumă, i-ai pieptănat un val în înăbușirea caldă a părului, și ai alungat-o de acasă. În întunericul nopții s-a strecurat până în oraș Și sub o ușă a culcat-o, Acest copilaș albastru în rochia cu franjuri de spumă.
Și niciodată o soră și niciodată un frate Să-i audă chemarea, să-i răspundă plânsului. Chipul ei strălucea din înăbușirea caldă a părului Ca o lună pe cer.
Și-a vândut coralii, și-a vândut spuma; Inima ei de curcubeu ca o scoică cântătoare S-a rupt în trupul ei: s-a târât înapoi acasă. Pace, du-te înapoi în lume, fiica mea, Fiică, du-te înapoi în țara întunecată; Nu e nimic aici decât apa de mare tristă, Și o mână de nisip cernut. The Sea-Child 1911 Aceste 69 de poezii au fost adunate și publicate în 1923, imediat după moartea lui Katherine Mansfield.
Multe dintre ele nu fuseseră niciodată publicate înainte; altele, doar în reviste. John Middleton Murry explică în nota sa introductivă că acestea sunt efuziuni a ceea ce el numește "spiritul rafinat" al scriitoarei, a cărui unicitate îi garantează lui Mansfield un loc permanent în literatura secolului XX.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)