Povestea lui Wamba: Historia Wambae Regis a lui Julian de Toledo

Evaluare:   (4.8 din 5)

Povestea lui Wamba: Historia Wambae Regis a lui Julian de Toledo (Julian Of Toledo)

Recenzii ale cititorilor

Rezumat:

Cartea constă într-o traducere a „Historia Wambae regis” de Julian de Toledo, însoțită de o analiză aprofundată a traducătorului, Pizarro, care contextualizează textul din punct de vedere istoric și literar. Perspectivele oferite sunt valoroase pentru înțelegerea perioadei vizigote, deși se recomandă o cunoaștere de bază a subiectului pentru o mai bună înțelegere.

Avantaje:

Analiza aprofundată a lui Pizarro este lăudată pentru perspectivele sale istorice și literare, făcând-o mai mult decât o simplă traducere. Aceasta plasează textul în context, discută acuratețea și exagerările din istorie și examinează aspectele literare și nivelul de alfabetizare în societatea vizigotică. Traducerea în limba engleză este apreciată, în special pentru cititorii care au cunoștințe prealabile despre subiect.

Dezavantaje:

Cartea este considerată nepotrivită ca text introductiv privind Spania vizigotă din cauza complexității sale. Cititorii pot găsi unele discuții dificile fără cunoștințe prealabile existente, în special în ceea ce privește interacțiunile dintre biserică și stat.

(pe baza a 2 recenzii ale cititorilor)

Titlul original:

The Story of Wamba: Julian of Toledo's Historia Wambae Regis

Conținutul cărții:

În 673, recent alesul rege Wamba al Spaniei s-a confruntat cu o rebeliune separatistă în Galia vizigotă și în alte teritorii din nord-estul regatului său. După ce a recucerit Barcelona și Gerona, suveranul a traversat Pirineii în fruntea armatelor sale și, cucerind o cetate după alta, a urmărit forțele rebele în retragere până la ultimul bastion, Nimes. De acolo, Wamba le-a condus înapoi la Toledo ca prizonieri într-o procesiune triumfală. La scurt timp după aceea, Julian, un tânăr preot de la curtea din Toledo, a scris Historia Wambae regis, o relatare a urcării lui Wamba pe tron și a victoriei sale în prima campanie sub comanda sa. Lucrarea lui Julian este una dintre puținele narațiuni politice din evul mediu timpuriu. Autorul se afla la începutul unei cariere care îl va ridica la vârful ierarhiei ecleziastice ca episcop de Toledo, dar care îl va vedea, de asemenea, implicat, în mod suspect, în depunerea lui Wamba în același an.

The Story of Wamba oferă prima traducere completă în limba engleză a operei lui Julian. Textul este complet adnotat și precedat de o introducere amănunțită a contextului său istoric și literar. Studiul istoric se concentrează în principal pe tensiunea dintre puterea regală și cea aristocratică în timpul domniei lui Wamba și a celor doi predecesori ai săi, Chindasvind și Reccesvind. Poziția bisericii, prinsă în aceste conflicte seculare, este analizată în detaliu, precum și situația dificilă a lui Julian, fiul unor evrei convertiți, în timp ce făcea primii pași la curte și în biserica vizigotă. Studiul literar se concentrează pe vocabularul politic al textului, pe mesajele ideologice implicite în diferitele sale surse și modele, precum și pe combinația sa unică de elemente clasice, antice târzii și medievale.

Joaqu n Mart nez Pizarro, profesor de engleză la Universitatea de Stat din New York din Stony Brook, este autorul cărților Writing Ravenna: The Liber Pontificalis of Andreas Agnellus și A Rhetoric of the Scene: Dramatic Narrative in the Early Middle Ages.

LAUDE PENTRU CARTE:

Selectată ca TITLU ACADEMIC EXCEPȚIONAL PENTRU 2007 de către Choice Magazine (Amreican Library Association)

"Excelenta traducere a lui Joaqu n Mart nez Pizarro din Historia Wambae regis a lui Julian face ușor accesibil un grup foarte important de texte narative pentru istoria Spaniei de la sfârșitul secolului al VII-lea. Traducerea, în sine, va fi de mare valoare ca text de lectură pentru cursurile de istorie medievală și istorie spaniolă. Discuția erudită a lui Pizarro despre istoria și contextul literar al Historia va fi de o valoare considerabilă pentru cercetători, precum și pentru studenți." - Bernard S. Bachrach, The University of Minnesota.

"Cu această carte, Pizarro stabilește importanța panegiricului latin târziu ca sursă majoră pentru acest monument istoriografic. Pe lângă un cadru istoric foarte minuțios, Pizarro oferă, de asemenea, o introducere excelentă care rezumă și împletește problemele majore ale istoriei intelectuale spaniole vizigotice." --Jeremy duQuesnay Adams, Southern Methodist University.

"Cu aceeași pricepere în abordarea literară și istorică, Pizarro a extras metal prețios dintr-un monument istoric vizigot care primește acum atenția pe care o merită." --Walter Goffart, Universitatea Yale.

"Historia Wambae este unică, atât ca literatură, cât și ca sursă pentru istoria Spaniei vizigotice în secolul al VII-lea. A o avea în această traducere elegantă și precisă este minunat. Notele pot înlocui comentariul la scară largă pe care latina încă îl necesită, iar introducerea merge mult dincolo de Historia pentru a aborda probleme majore ale istoriei literare a secolului al VII-lea." - Michael Kulikowski, Universitatea din Tennessee.

"Pizarro a adus o contribuție semnificativă la domeniul istoriei și culturii vizigotice. Combinația dintre o traducere și un studiu detaliat plin de note descriptive wil.

Alte date despre carte:

ISBN:9780813221076
Autor:
Editura:
Limbă:engleză
Legare:Copertă moale

Cumpărare:

Disponibil în prezent, pe stoc.

Alte cărți ale autorului:

Povestea lui Wamba: Historia Wambae Regis a lui Julian de Toledo - The Story of Wamba: Julian of...
În 673, recent alesul rege Wamba al Spaniei s-a...
Povestea lui Wamba: Historia Wambae Regis a lui Julian de Toledo - The Story of Wamba: Julian of Toledo's Historia Wambae Regis

Lucrările autorului au fost publicate de următorii editori:

© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)