Evaluare:
Recenzile la cartea „Povestea unui suflet” a Sfintei Tereza de Lisieux evidențiază ideile sale inspiraționale și profunde despre spiritualitate, în special prin conceptul de „cale mică”. În timp ce mulți cititori consideră autobiografia captivantă și relatabilă, există preocupări cu privire la traducere și la posibilele modificări ale textului original.
Avantaje:⬤ Perspective inspiraționale asupra spiritualității și a „căii mici” a Sfintei Tereza.
⬤ Scrisul este văzut ca fiind realist și ușor de înțeles.
⬤ Mulți cititori consideră că memoriile sunt o lectură încântătoare și încurajatoare.
⬤ Unii recenzenți laudă noua traducere ca fiind plină de viață și cea mai bună disponibilă.
⬤ Cartea oferă un model de trăire a unei credințe simple, dar profunde.
⬤ Unele pasaje au fost editate sau omise în traducerea lui Edmonson, ceea ce a dus la nemulțumirea cititorilor care preferă textul original.
⬤ Îngrijorări cu privire la măsura în care editarea afectează integritatea mesajului Sfintei Therese.
⬤ Cartea poate evoca emoții puternice, determinându-i pe unii cititori să remarce în glumă cantitatea de „plâns” implicată.
(pe baza a 13 recenzii ale cititorilor)
Story of a Soul: A New Translation
Autobiografia Sfintei Thr se a fost publicată pentru prima dată la scurt timp după moartea ei, în 1897, la vârsta de 24 de ani. Combinând descrieri fermecătoare ale vieții de familie și de comunitate cu un simț al umorului și o devoțiune intensă față de Dumnezeu, a fost un bestseller instantaneu. Cu toate acestea, edițiile anterioare excludeau adesea anumite pasaje și rafinau folosirea dialectului francez vorbit adesea de țărani. Această nouă traducere remarcabilă include fiecare cuvânt din textul original, păstrând farmecul complet al originalului. Rezultatul este o lucrare completă și integrală, mai lungă decât majoritatea celorlalte ediții disponibile astăzi. Milioane de inimi au fost atinse de dorința Sfintei Th r se de Lisieux, nu de a fi puternică și măreață, ci de a fi o floare umilă, mică, care să bucure ochii lui Dumnezeu, în timp ce se uită la picioarele sale. Acum, și a ta va fi la fel.
Robert Edmonson și-a făcut, de asemenea, timp să traducă poemul „Prizonierul divin”, care este menționat în Povestea unui suflet ca fiind poemul preferat al lui Th r se și inspirația din spatele numelui ei „Floare mică”. Pentru a citi acest poem, faceți clic pe butonul „fragment” de mai jos.
Faceți clic aici pentru a accesa USCCB.org - selectați interviul nr. 617 pentru a asculta o înregistrare audio a interviului lui Robert Edmonson acordat de Frank Morock pe Catholic Bookmarks.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)