Evaluare:
Cartea este un amestec captivant de povești populare japoneze împletite într-o narațiune continuă care oferă o perspectivă asupra culturii și tradițiilor din Tohoku, în special înainte și în timpul celui de-al Doilea Război Mondial. Cititorii apreciază stilul încântător de povestire și traducerea excelentă, care aduce poveștile la viață.
Avantaje:Structură narativă captivantă care leagă poveștile populare, ușor de citit și de captivat, povești încântătoare, traducere excelentă, perspective culturale interesante, umor și impact pozitiv prin sprijinirea unei regiuni afectate de dezastru.
Dezavantaje:Unii cititori au considerat că finalurile poveștilor sunt ciudate și poate exista o fixație pentru anumite personaje, cum ar fi „vulpea”.
(pe baza a 7 recenzii ale cititorilor)
Tales from a Mountain Cave: Stories from Japan's Northeast
Sunetul unei trâmbițe într-o vale de munte japoneză îl determină pe un tânăr să se împrietenească cu un străin misterios. În timpul vizitelor repetate la peștera în care străinul și-a stabilit casa, tânărul află despre trecutul său - în minele, satele și porturile din regiune.
Poveștile hilare, obscene și emoționante ale străinului îl captivează pe tânăr, dar acesta începe să se îndoiască de veridicitatea lor. În cele din urmă, pe măsură ce tânărul își decide propria soartă, întregul adevăr despre străin este dezvăluit.
„Tales from a Mountain Cave” este o traducere a foarte popularei «Shinshaku Tono Monogatari» (新釈遠野物語) de Hisashi Inoue, a cărei acțiune se petrece în zona Kamaishi din prefectura Iwate, nord-estul Japoniei. Kamaishi a fost devastată de tsunamiul din martie 2011, iar drepturile de autor din vânzarea acestei cărți vor fi donate proiectelor de sprijinire a comunității după tsunami.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)