Evaluare:
Recenziile pentru „Povestiri paralele” de Peter Nádas sunt extrem de polarizate, unii cititori lăudându-i strălucirea și ambiția literară, în timp ce alții o critică pentru că este prea lungă, complicată și lipsită de o structură narativă coerentă. Mulți cititori își exprimă angajamentul profund față de proza și temele complexe ale lui Nádas, în timp ce alții consideră că accentul pus pe conținutul sexual și depravarea personajelor este copleșitor și deranjant. În general, cartea se caracterizează prin stilul său dens și domeniul ambițios de aplicare, cititorii fiind împărțiți în ceea ce privește eficiența și accesibilitatea sa.
Avantaje:⬤ Nádas dă dovadă de un talent incredibil de scriitor și de stăpânire a limbii.
⬤ Cartea este considerată o realizare literară majoră, cu teme puternice și evocatoare.
⬤ Unii cititori consideră că complexitatea ei este satisfăcătoare și provoacă la reflecție.
⬤ Există momente de strălucire și înțelegere profundă a condiției umane și a traumei istorice.
⬤ Cartea este excesiv de lungă (peste 1.100 de pagini), ceea ce o face o lectură descurajantă.
⬤ Multe personaje sunt greu de urmărit din cauza numelor obscure și a poreclelor multiple, ceea ce duce la confuzie.
⬤ Se pune un accent deosebit pe conținutul sexual grafic și uneori gratuit, pe care unii recenzenți l-au considerat inutil și care dăunează narațiunii.
⬤ Structura neliniară și lipsa unei povestiri convenționale pot face ca jocul să pară lipsit de scop și dificil de abordat.
(pe baza a 15 recenzii ale cititorilor)
Parallel Stories - A Novel
O carte notată de New York Times pentru 2011.
În 1989, anul prăbușirii Zidului, un student universitar din Berlin aflat în alergarea de dimineață găsește un cadavru pe o bancă din parc și alertează autoritățile. Această scenă deschide un roman de o anvergură și o profunzime extraordinare, o capodoperă care urmărește soarta unei miriade de europeni - unguri, evrei, germani, țigani - de-a lungul anilor înșelători de la mijlocul secolului al XX-lea.
Trei bărbați neobișnuiți se află în centrul Poveștilor paralele: Hans von Wolkenstein, a cărui mamă germană este legată de secrete ale colaborării fascisto-naziste din anii 1940; gost Lippay Lehr, al cărui tată influent a servit diferitele regimuri politice din Ungaria timp de decenii; și Andr s Rott, care are propriul său dosar întunecat de activități misterioase în străinătate. Rețeaua de drame extinse și interconectate se întinde din 1989 până în primăvara anului 1939, când Europa tremura în pragul războiului, și se prelungește până în vremurile bestiale din 1944-1945, când Budapesta a fost asediată, Soluția Finală a devastat evreii din Ungaria, iar războiul s-a încheiat, și până la cataclismica Revoluție maghiară din octombrie 1956. Îi urmărim pe acești oameni de la Berlin și Moscova la Elveția și Olanda, de la Marea Mediterană la Marea Nordului și, bineînțeles, din sat în oraș în Ungaria. Circumstanțele sociale și politice ale vieții lor pot varia foarte mult, dorințele lor sexuale și spirituale pot părea pentru fiecare dintre ei cu totul unice, însă magnifica tapiserie a lui P ter N das dezvăluie paralele stranii și reverberante care îi leagă peste timp și spațiu. Aceasta este capodopera lui P ter N das - optsprezece ani de scris, o senzație în Ungaria chiar înainte de a fi publicată și aproape patru ani de tradus.
Povestiri paralele este prima traducere străină a acestui roman îndrăzneț, exigent și memorabil și confirmă pentru un public și mai larg ceea ce Ungaria știe deja: că este cea mai mare operă a autorului.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)