Puterile întunericului: Versiunea pierdută a lui Dracula

Evaluare:   (4.4 din 5)

Puterile întunericului: Versiunea pierdută a lui Dracula (De Roos Hans)

Recenzii ale cititorilor

Rezumat:

Recenzile exprimă opinii diverse despre „Powers of Darkness”, versiunea islandeză a lui Dracula, subliniind extinderea anumitor elemente ale poveștii, dar criticând ritmul și schimbările de format. În timp ce unii o consideră o completare fascinantă pentru fanii lui Dracula și o bucată de istorie literară, alții consideră că nu se ridică la nivelul originalului.

Avantaje:

Oferă o extindere interesantă asupra castelului și istoriei lui Dracula.
Include descrieri detaliate și elemente narative unice care nu sunt prezente în originalul lui Stoker.
Traducerea și erudiția care o însoțește sunt apreciate de cei cu interese academice în studiile despre Dracula.
Atractiv pentru fanii variațiilor „exagerate” ale poveștilor existente.
Unele secțiuni sunt considerate mai înfiorătoare decât originalul.

Dezavantaje:

A doua parte a cărții este descrisă ca fiind grăbită și lipsită de profunzimea atmosferică a originalului, având adesea senzația de „Cliff Notes”.
Unii recenzenți au considerat că mare parte din conținut este de umplutură sau lipsit de profunzime.
Schimbările în stilul narativ perturbă continuitatea, în special în cazul trecerii la perspectiva la persoana a treia.
Unii recenzenți au considerat că nu s-a ridicat la înălțimea așteptărilor lor și că se îndepărtează prea mult de textul original al lui Stoker.

(pe baza a 48 recenzii ale cititorilor)

Titlul original:

Powers of Darkness: The Lost Version of Dracula

Conținutul cărții:

Powers of Darkness este o descoperire literară incredibilă: În 1900, editorul și scriitorul islandez Valdimar smundsson și-a propus să traducă celebrul roman Dracula al lui Bram Stoker din 1897. Numită Makt Myrkranna (literal, "Puterile întunericului"), această ediție islandeză includea o prefață originală scrisă chiar de Stoker.

Makt Myrkranna a fost publicată în Islanda în 1901, dar a rămas nedescoperită în afara țării până în 1986, când cercetătorii Dracula au fost uimiți de descoperirea prefeței lui Stoker la carte. Cu toate acestea, nimeni nu a privit dincolo de prefață și mai adânc în povestea lui Smundsson. În 2014, cercetătorul literar Hans de Roos a cercetat textul integral al cărții Makt Myrkranna și a descoperit că Smundsson nu doar îl tradusese pe Dracula, ci scrisese o versiune complet nouă a poveștii, cu personaje noi și o intrigă complet refăcută.

Narațiunea rezultată este una mai scurtă, mai incisivă, mai erotică și poate chiar mai plină de suspans decât Dracula lui Stoker. În mod incredibil, Makt Myrkranna nu a fost niciodată tradusă sau măcar citită în afara Islandei până acum.

Powers of Darkness prezintă prima traducere în limba engleză a Makt Myrkranna de Stoker și Smundsson. Cu adnotări marginale ale lui de Roos, care oferă cititorilor un context istoric, cultural și literar fascinant, o prefață de Dacre Stoker, strănepotul lui Bram Stoker și autor de bestselleruri, și o postfață de John Edgar Browning, cercetător al lui Dracula, Powers of Darkness va uimi și va distra legiuni de fani ai literaturii gotice, horror și ficțiunii cu vampiri.

Alte date despre carte:

ISBN:9781468313369
Autor:
Editura:
Legare:Copertă dură

Cumpărare:

Disponibil în prezent, pe stoc.

Alte cărți ale autorului:

Puterile întunericului: Versiunea pierdută a lui Dracula - Powers of Darkness: The Lost Version of...
Powers of Darkness este o descoperire literară...
Puterile întunericului: Versiunea pierdută a lui Dracula - Powers of Darkness: The Lost Version of Dracula

Lucrările autorului au fost publicate de următorii editori:

© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)