Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 2 voturi.
Quaich: An Anthology of Translation in Scotland Today
Această colecție de eseuri și traduceri a fost compilată pentru a exemplifica și a reflecta asupra bogatei tradiții de traducere literară a Scoției contemporane. Titlul este simbolic pentru modul în care antologia trebuie citită: ca o ofrandă, un act de bunătate, o oportunitate de a obține o perspectivă asupra altor culturi.
„Quaich” este un termen derivat din cuvântul gaelic scoțian «cuach» și se referă la un pahar tradițional cu două mânere, de obicei din lemn sau metal. Quaich-ul ocupă un loc special în istoria Scoției; era folosit pentru a oferi oaspeților o ceașcă de bun venit, iar meșteșugul de fabricare a quaich-ului era foarte apreciat. Traducerea poate fi văzută uneori ca un act neprietenos, invaziv, chiar trădător, însă acest volum își propune să celebreze ceea ce este bun în traducerea literară, puterea sa de a aduce împreună, mai degrabă decât de a separa.
Toate textele cuprinse aici au o legătură vitală cu Scoția prin autorii sau traducătorii lor, prin limbile sau temele lor. Ele sunt la fel de diverse precum Scoția de astăzi, ea însăși o pluralitate de limbi și popoare.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)