Recharting Territories: Intradisciplinarity in Translation Studies
Terenul mereu schimbător al studiilor de traducere
De la înființarea disciplinei în anii 1970, cercetătorii din domeniul traductologiei au organizat metareflecții regulate. Bazate în mare parte pe evaluarea traducerii și a interpretării ca două moduri distincte, dar înrudite, de mediere lingvistică, fiecare având propria sa cultură de cercetare, aceste dezbateri intradisciplinare au încercat să facă un bilanț al stadiului cercetării în cadrul unei discipline în continuă expansiune, în căutarea identității și autonomiei (instituționale).
Recharting Territories propune o abordare intradisciplinară mai răspândită și mai sistematică a cercetării fenomenelor translaționale, o abordare care poate fi aplicată la diferite niveluri analitice - teoretic, conceptual, metodologic, pragmatic - și care consolidează atât asemănările, cât și diferențele dintre subdiscipline. O astfel de abordare, mai degrabă decât să postuleze o atitudine teritorială din partea cercetătorilor, urmărește să conștientizeze terenul în continuă schimbare pe care se află studiile de traducere.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)