Regula catalană a templierilor: A Critical Edition and English Translation from Barcelona, Archivo de la Corona de Aragn, `Cartas Reales', MS 3344

Evaluare:   (5.0 din 5)

Regula catalană a templierilor: A Critical Edition and English Translation from Barcelona, Archivo de la Corona de Aragn, `Cartas Reales', MS 3344 (M. Upton-Ward J.)

Recenzii ale cititorilor

În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 2 voturi.

Titlul original:

The Catalan Rule of the Templars: A Critical Edition and English Translation from Barcelona, Archivo de la Corona de Aragn, `Cartas Reales', MS 3344

Conținutul cărții:

Prima ediție critică completă și traducerea în limba engleză a Barcelona Archivo de la Corona de Aragn, Cartes Reales, MS 3344.

Cavalerii Templieri, parte ordin monastic, parte forță militară, trăiau după un cod sau o regulă fermă, care există în diferite versiuni. Această versiune spaniolă este o continuare a ediției de mare succes a regulii franceze a lui J. M. Upton-Ward. Introducerea la această regulă catalană, Barcelona Archivo de la Corona de Aragn, Cartes Reales, MS 3344, discută conținutul, limba și datarea manuscrisului. De asemenea, aceasta oferă informații de bază derivate din Regula franceză (de care cititorul poate avea nevoie pentru o mai bună apreciere a textului - a se vedea nota autorului de mai jos) cu privire la situația Cavalerilor Templieri. Există o scurtă descriere a organizării provinciale a Ordinului, cu referire specială la casele din Aragon, unde este foarte probabil ca manuscrisul să fi fost folosit; un rezumat al clauzelor; și o concordanță cu ediția din 1886 a Regulii franceze a lui de Curzon. Comparativ cu ediția lui de Curzon, textul de la Barcelona este incomplet, dar conține clauze importante care nu se regăsesc în alte manuscrise. O transcriere parțială care pretindea că reprezintă toate clauzele fără echivalent în ediția lui de Curzon a fost publicată în 1889, dar a omis mai multe clauze care sunt acum publicate aici pentru prima dată.

Notele de subsol la traducerea în limba engleză elucidează textul; oferă informații biografice despre ofițerii Ordinului, acolo unde este posibil; și indică diferențele semnificative față de regula franceză.

J. M. UPTON-WARD a editat și tradus lucrarea The Rule of the Templars (Boydell & Brewer 1998), disponibilă acum în format paperback.

Alte date despre carte:

ISBN:9780851159102
Autor:
Editura:
Limbă:engleză
Legare:Copertă dură

Cumpărare:

Disponibil în prezent, pe stoc.

Alte cărți ale autorului:

Regula templierilor: Textul francez al regulii Ordinului Cavalerilor Templieri: The French Text of...
Ordinul Cavalerilor Templieri, al cărui scop...
Regula templierilor: Textul francez al regulii Ordinului Cavalerilor Templieri: The French Text of the Rule of the Order of the Knights Templar - The Rule of the Templars: The French Text of the Rule of the Order of the Knights Templar
Regula catalană a templierilor: A Critical Edition and English Translation from Barcelona, Archivo...
Prima ediție critică completă și traducerea în...
Regula catalană a templierilor: A Critical Edition and English Translation from Barcelona, Archivo de la Corona de Aragn, `Cartas Reales', MS 3344 - The Catalan Rule of the Templars: A Critical Edition and English Translation from Barcelona, Archivo de la Corona de Aragn, `Cartas Reales', MS 3344

Lucrările autorului au fost publicate de următorii editori:

© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)