Reborn in Ink
Poezie. Studii Latinx.
Studii evreiești. Studii despre femei. Traducere de Jesse Lee Kercheval și Catherine Jagoe.
Ediție bilingvă. The Word Works International Editions. În poeme lirice de o surprinzătoare directețe, Laura Cesarco Eglin explorează moartea tatălui său, frumusețea țării sale, ascendența sa evreiască și legăturile invizibile dintre cei vii și ceea ce este dincolo.
Tradusă în colaborare de Jesse Lee Kercheval și Catherine Jagoe, însoțită de originalul spaniol, fiecare poezie păstrează delicatețea, precum și puterea explorărilor lui Eglin despre ceea ce nu putem vedea întotdeauna, dar trebuie să simțim întotdeauna. Aviya Kushner spune: "Aceste poeme excelează în arta transformării uimitoare. Rujul devine o amintire a liniei de selecție dintre viață și moarte în Holocaust.
O geană devine locul tuturor speranțelor, lipită de piept, iar perierea părului se transformă într-o șansă de a învăța "excentricitatea în comunitate". Aceste traduceri frumoase par să își cunoască propria irezistibilitate, deoarece captează înțelegerea poetului.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)