Evaluare:
Cartea este o explorare academică a interacțiunilor istorice dintre Europa și lumea islamică, concentrându-se pe colectarea și traducerea textelor arabe de către cercetătorii europeni în timpul Iluminismului. Ea evidențiază evoluția perspectivelor europene asupra islamului și schimburile culturale care au avut loc în această perioadă. Deși oferă o perspectivă profundă asupra istoriei intelectuale, cartea este considerată a fi densă și poate să nu fie ușor accesibilă pentru cititorii generali.
Avantaje:Cartea este lăudată pentru erudiția sa meticuloasă, scrierea clară și explorarea bogată a istoriei culturale europene și din Orientul Mijlociu. Ea îmbunătățește înțelegerea Iluminismului european și a complexității viziunilor occidentale asupra lumii arabe. Recenzenții au apreciat notele de subsol extinse, bibliografia și călătoria interesantă prin religia comparată și interacțiunea culturală.
Dezavantaje:Mulți recenzenți au considerat că cartea este densă și potrivită în primul rând pentru cercetători, susținând că nu este o lectură ușoară și poate îndepărta cititorii generali. Unii și-au exprimat dorința ca textul arab să însoțească transliterările, iar câțiva au considerat că este dificil să se implice în material fără o pregătire solidă în domeniu.
(pe baza a 9 recenzii ale cititorilor)
The Republic of Arabic Letters: Islam and the European Enlightenment
Câștigător al Premiului Herbert Baxter Adams.
Finalist al Longman- History Today Book Prize.
Finalist al Sheik Zayed Book Award.
Câștigător al Thomas J. Wilson Memorial Prize.
O carte a anului în Times Literary Supplement
"Profund gândită... O încântare." - The Economist.
"(Un) tur de forță... Cartea extraordinară a lui Bevilacqua oferă prima privire adevărată asupra acestei povești... El, ca și tradiția pe care o descrie, este o raritate.".
-- New Republic.
În secolele al XVII-lea și al XVIII-lea, o comunitate pionieră de savanți occidentali a pus bazele înțelegerii moderne a civilizației islamice. Ei au produs prima traducere exactă a Coranului, au cartografiat artele și științele islamice și au scris istoria musulmană folosind surse arabe. The Republic of Arabic Letters este prima relatare a acestei fascinante perioade pierdute de schimb cultural, dezvăluind influența profundă a intelectualilor catolici și protestanți asupra înțelegerii iluministe a islamului.
"Un studiu atent cercetat și captivant despre... acei savanți care, după ce au învățat limba arabă, și-au folosit stăpânirea acestei limbi dificile pentru a interpreta Coranul, a studia cariera lui Mahomed... și pentru a-i introduce pe europeni în capodoperele literaturii arabe.".
--Robert Irwin, Wall Street Journal.
"Fascinant, elocvent și erudit, The Republic of Arabic Letters dezvăluie o lume pierdută mai târziu, în care savanții europeni studiau Islamul cu un sentiment de afinitate și respect... O reamintire puternică a capacității erudiției de a transcende diviziunile culturale și a capacității minților umane de a accepta diferențele fără a le denunța.".
--Maya Jasanoff.
"Ceea ce face ca studiul său să fie atât de revoluționar și atât de plăcut de citit este legătura pe care o face între istoria intelectuală și istoria materială a cărților.".
-- Financial Times.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)