Evaluare:
Cartea prezintă traduceri erudite și frumoase ale poemelor lui Rumi, apreciate pentru fidelitatea lor față de textele originale. Franklin Lewis se remarcă prin expertiza sa atât ca traducător, cât și ca biograf al lui Rumi, prezentând traduceri accesibile care echilibrează rigoarea academică cu frumusețea poetică.
Avantaje:Traduceri academice și fidele, limbaj accesibil, înțelegere cuprinzătoare a poeziei lui Rumi, alături de perspective asupra metricii și sunetului; lăudată pentru că este una dintre cele mai importante lucrări despre Rumi.
Dezavantaje:Unii cititori pot găsi abordarea academică a cărții mai puțin captivantă dacă preferă traduceri mai lirice sau libere; anumiți cititori ar putea dori versiuni complet bilingve pentru o implicare mai profundă.
(pe baza a 5 recenzii ale cititorilor)
Rumi: Swallowing the Sun
Un volum frumos prezentat care se inspiră din amploarea operei marelui poet persan.
Atemporală și eternă, poezia lui Jalal al-Din Rumi este iubită în întreaga lume. Cel mai bine vândut poet din America până în Afganistan, cuvintele sale sunt la fel de relevante astăzi ca oricând, rezonând încă cu preocupările contemporane ale Estului și Vestului deopotrivă.
Acest volum frumos prezentat se bazează pe vasta operă a lui Rumi, acoperind cariera sa prolifică de la început până la sfârșit. De la cele mai înălțătoare la cele mai suave, traducerea îngrijită a lui Franklin Lewis se va dovedi inspirațională atât pentru adepții pasionați ai operei lui Rumi, cât și pentru cititorii care îl descoperă pentru prima dată pe marele poet.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)