The Saga of rur kakali: The Icelandic Text, with an English Translation by D.M. White
Textul vechi islandez Saga lui r ur kakali supraviețuiește astăzi ca parte a compilației din secolul al XIV-lea Saga Sturlungar. În forma existentă, Saga lui r ur kakali este o biografie a lui r ur kakali Sighvatsson (c.
1210-1256) - căpetenie, servitor regal și șerif - și acoperă perioadele 1242-1250 și 1254-1256, oferind o perspectivă interesantă asupra politicii de putere și a culturii politice de la periferia Europei medievale, contestând narațiunile istoriografice dominante derivate din sursele produse la centru. Până în prezent, a fost realizată o singură traducere în limba engleză a Saga Sturlungarului (și, prin urmare, Saga lui r ur kakali). Această traducere a fost realizată de Julia McGrew și R.
George Thomas (publicată în două volume, 1970-74).
Cu toate acestea, chiar și cu ajutorul neprețuit al eminentului erudit islandez Sigur ur Nordal - care a furnizat traduceri în limba engleză ale pasajelor mai dificile ale textului - traducerea lui McGrew și Thomas s-a dovedit a fi "defectuoasă și nesigură" (în cuvintele lui Oren Falk). Traducerile publicate au un rol de nivelare culturală în măsura în care deschid textele unor audiențe mai largi - membri ai publicului larg interesat - care ar putea să nu aibă mijloacele sau timpul de a învăța limba originală doar pentru a studia o singură sursă primară sau pentru a citi un singur clasic literar.
În timp ce traducerea lui McGrew și Thomas din Saga lui r ur kakali este mai mult sau mai puțin utilă dacă este utilizată cu precauție extremă (i. e., de către vorbitori nativi de limba engleză cu fluență în limba islandeză), nu trebuie uitată importanța unor traduceri competente, în special pentru cititorul care nu cunoaște limba islandeză: traducerile de proastă calitate pot ofensa, deruta și induce în eroare utilizatorii limbii țintă. Ediția de față a Saga lui r ur kakali oferă o traducere nouă și accesibilă a textului de D.
M. White, realizată direct din limba islandeză cu care este tipărită alăturat. D.
M. White (n.
1994) și-a obținut licența și masteratul la Universitatea din Birmingham înainte de a-și începe doctoratul în cadrul Departamentului de Studii Scandinave de la University College London în 2017. Teza sa de doctorat se referă la originile Saga lui r ur kakali și este prima încercare de a oferi o imagine cuprinzătoare a începuturilor acestei saga islandeze din secolul al XIII-lea. Anterior, a publicat o traducere în limba engleză a The Tale of Geirmundur heljarskinn, un alt text - la fel ca The Saga of r ur kakali - din compilația din secolul al XIV-lea The Saga of the Sturlungar.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)