Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 4 voturi.
Poezie. Traducere din limba germană de Jonathan Larson.
În SCARDANELLI, Friederike Mayr cker, una dintre cele mai cunoscute poete din Austria, asociată cu scriitorii și artiștii germani experimentali din Wiener Gruppe, continuă să își ascută vocea poetică mistică și halucinantă. Pline de memorie și pierdere, aceste poezii sunt marcate de timp și adesea dedicate prietenilor cărora li se adresează, inclusiv lui Friedrich H lderlin - merg adesea în umbra ta - care apare în primul poem al cărții și rămâne pe tot parcursul cărții. Chiar și titlul, SCARDANELLI, se referă la numele cu care H lderlin a semnat multe dintre poeme după ce a fost diagnosticat cu nebunie spre sfârșitul anului 1806.
Mayr cker se folosește de propriile lecturi eclectice, de viața de zi cu zi și de scenele și sunetele Vienei pentru a găsi un nou limbaj pentru durere și îmbătrânire - mă număr printre cei care îmbătrânesc, deși aș prefera să mă întâlnesc cu cei tineri (trandafirul din obrajii lor). În ciuda provocărilor dificile pe care limbajul lui Mayr cker și utilizarea neconvențională a semnelor și simbolurilor le prezintă pentru traducere, Jonathan Larson reușește să transmită magistral singularitatea inconfundabilă a operei sale.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)