Selected Poetry of Mukaghali
Am pornit pe calea fără întoarcere, Acum nu mă voi întoarce, nu - nici măcar cu o privire. Scriu poezii.
Tot ce mi-am dorit să spun, după ce am spus, îmi voi găsi sfârșitul, Chiar dacă va trebui să stau, cu spânzurătoarea în față Mukaghali, 1972 Mukaghali Makataev (1931-1977) și-a petrecut copilăria în satul kazah Karasaz, așezat la poalele Marelui Khan-Tengri, cel mai înalt vârf al munților Tyan-Shahn. În timpul celui de-al Doilea Război Mondial, ca adolescent, Mukaghali, la fel ca și colegii săi, a devenit principala forță de muncă din satul lor și i-a înlocuit pe bărbații adulți care plecaseră pe front. Au îngrijit vitele și au întreținut terenurile agricole, alături de femei și bărbați în vârstă, fiind foarte mândri de acest lucru.
După absolvirea liceului, s-a ocupat de Yurtul Roșu, o bibliotecă mobilă din zonele îndepărtate ale Kazahstanului. Mukaghali a absolvit Institutul Literar Gorki din Moscova.
Este autorul celebrelor poezii: "Viața este o legendă", "Viața este un râu", "Requiemul lui Mozart", A tradus mulți clasici ruși și proeminenți din literatura mondială (inclusiv "Frunze de iarbă" de Walt Whitman și "Divina Comedie" de Dante) în limba kazahă. Viața sa personală a fost, din păcate, una tragică. Marcat emoțional de moartea soției și a fiicei sale minore, el s-a luptat mulți ani cu o boală de inimă, căreia i-a cedat în cele din urmă în 1977.
Cartea @Selected Poetry of Mukaghali", a remarcabilului scriitor kazah Mukaghali Makataev, este prima carte dintr-o colecție de cărți ale scriitorilor clasici kazahi în limba engleză, pe care PEN-clubul kazah a decis să o publice în SUA. Colecția de cărți - "We are Kazakhs" este publicată sub supravegherea președintelui PEN-clubului kazah, dl BIGELDY GABDULLIN.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)