Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 2 voturi.
Christine de Pizan's Advice for Princes in Middle English Translation: Stephen Scrope's the Epistle of Othea and the Anonymous Lytle Bibell of Knyghth
Una dintre cele mai populare oglinzi pentru prinți, Epistre Othea (Scrisoarea lui Othea) a lui Christine de Pizan a circulat pe scară largă în Anglia.
Vorbind prin intermediul Otheei, zeița înțelepciunii și a prudenței, în chip de instrucție pentru Hector din Troia, Christine îi sfătuiește pe conducători, apără femeile împotriva misoginiei și articulează idealuri filosofice și teologice complexe. Acest volum reunește pentru prima dată cele două traduceri englezești medievale târzii, traducerea precisă a lui Stephen Scrope, The Epistle of Othea, și anonimul Litel Bibell de Knyghthod, criticat cândva ca fiind o traducere defectuoasă.
Cu introduceri substanțiale și note explicative cuprinzătoare care țin cont de tradițiile literare și manuscrise, acest volum contribuie la reevaluarea modului în care fiecare traducător englez s-a luptat cu adaptarea textului unei franțuzoaice la contextele sociale, politice și literare englezești. Aceste noi ediții încurajează o privire nouă asupra modului în care ideile Christinei se încadrează și influențează tradiția literară engleză.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)