Shakespeare in the Global South: Stories of Oceans Crossed in Contemporary Adaptation
Adaptările contemporane ale pieselor lui Shakespeare au scos în evidență moștenirile sclaviei, rasismului și deposedării coloniale care încă bântuie Sudul global.
Aruncând o privire laterală peste Oceanul Atlantic și Oceanul Indian către centrele netradiționale ale practicii shakespeariene, Shakespeare în sudul global explorează solidaritățile generate de adaptările contemporane și poveștile lor de strămutare și supraviețuire. Cartea pornește de la practicile teatrale inovatoare din Mauritius, India de Nord, Brazilia, Africa de Sud post-apartheid și din spațiile urbane diasporice ale Nordului global, pentru a evalua lecțiile pentru teoria culturală care se desprind din noile lucrări.
Folosind "Sudul global" drept cadru critic, Sandra Young reflectă asupra vocabularului pe care cercetătorii l-au găsit productiv în confruntarea cu impactul noilor iterații ale operei lui Shakespeare, prin termeni precum "creolizare", "indigenizare", "localizare", "africanizare" și "diaspora". Prezența lui Shakespeare în Sudul global ne invită să mergem dincolo de ortodoxiile familiare și să recunoaștem afinitățile surprinzătoare simțite peste oceane de diferență în timp și spațiu, care permit inventivității lui Shakespeare să facă parte din subversiunile încântătoare în joc în curentele globale ale teatrului contemporan.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)