Cross-Linguistic Studies
Issues in Japanese Psycholinguistics from Comparative Perspectives compilează 31 de articole de ultimă oră privind psiholingvistica japoneză. Acesta subliniază importanța utilizării perspectivelor comparative atunci când se efectuează cercetări psiholingvistice.
Studiile psiholingvistice ale limbii japoneze au contribuit foarte mult la acest domeniu dintr-o perspectivă interlingvistică. Cu toate acestea, limbile țintă pentru comparație au fost limitate. Majoritatea cercetărilor se concentrează asupra limbii engleze și a altor câteva limbi tipologic similare.
Ca urmare, multe teorii actuale ale psiholingvisticii nu recunosc natura limbilor ergativ-absolutiv și/sau obiect-înainte-de-subiect.
Abordarea interlingvistică nu este singura metodă de comparație în psiholingvistică. Alte aspecte comparative proeminente includ înțelegerea vs.
producția, vorbitorii nativi vs. cei care învață a doua limbă, dezvoltarea limbajului tipic vs. afazic.
Multe dintre aceste abordări sunt subreprezentate în psiholingvistica japoneză. Studiile raportate în aceste volume încearcă să acopere aceste lacune. Folosind diverse metode experimentale și/sau computaționale, acestea abordează probleme legate de universalitatea/diversitatea limbajului uman și natura relației dintre modulele cognitive umane.
Volumul 1, Studii lingvistice încrucișate, compară limba japoneză cu alte limbi, inclusiv limbi bine studiate, cum ar fi engleza, precum și limbi mai puțin studiate, cum ar fi Kaqchikel.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)