Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 2 voturi.
Poezie. Studii Latino/Latina. Studii evreiești. Traducere din spaniolă de Antena. Naratoarea din TELA DE SEVOYA / ONIONCLOTH călătorește în Bulgaria, în căutarea urmelor moștenirii sale sefarde. Călătoria ei devine o explorare autobiografică și imaginară a copilăriei, a diasporei și a posibilităților limbii familiei sale: Ladino sau iudeo-spaniolă, limba vie vorbită de descendenții evreilor expulzați din Spania în 1492. Memorii, poezie, povestiri, cântece și vise sunt împletite în acest text vizionar - această tela sau pânză care aduce trecutul la viață, chiar dacă doar pentru o clipă, și care privește prezentul prin prisma istoriei.
În 2012, TELA DE SEVOYA / ONIONCLOTH a primit unul dintre cele mai prestigioase premii literare din Mexic, Premio Xavier Villaurrutia, printre laureații precedenți numărându-se Octavio Paz, Carlos Fuentes și Mario Bellatin.
TELA DE SEVOYA / ONIONCLOTH este un text absolut extraordinar... unește cu succes trecutul și prezentul, viața și moartea, memoria și imaginația. --Juan Gelman.
Cititorii vor găsi, prin această poveste a relației dintre o fetiță și bunica ei amărâtă, o lume cu totul singulară povestită din punctul de vedere al unui „eu” a cărui rază de acțiune depășește teritoriul oricărei vieți private. --Mario Bellatin.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)