Alhacen's Theory of Visual Perception (First Three Books of Alhacen's de Aspectibus), Volume Two--English Translation
Undeva între 1028 și 1038, Ibn al-Haytham a finalizat monumentala sa sinteză optică, Kitab al-Manazir („Cartea opticii”). Nu mai târziu de 1200, și poate ceva mai devreme, acest tratat a apărut în latină sub titlul De aspectibus.
În această formă, el a fost atribuit unui anume „Alhacen”. Aceste diferențe în titlu și în desemnarea autorului indică diferențele profunde dintre cele două versiuni, arabă și latină, ale tratatului. În multe privințe, de fapt, ele pot fi considerate nu doar versiuni diferite ale aceleiași lucrări, ci și lucrări diferite în sine.
În consecință, autorul arab, Ibn al-Haytham, și întruchiparea sa latină, Alhacen, reprezintă două voci interpretative distincte, uneori chiar conflictuale.
Același lucru este valabil și pentru textele lor respective. Pentru a complica lucrurile, „Alhacen” nu reprezintă o singură voce interpretativă.
Cel puțin doi traducători au lucrat la textul latin, unul dintre ei aderând cu fidelitate la originalul arab, celălalt mulțumindu-se să distileze, chiar să parafrazeze, originalul arab. În consecință, textul latin prezintă cititorului nu una, ci cel puțin două fețe. Volumul Această ediție critică în două volume reprezintă paisprezece ani de muncă din partea Dr.
Smith. A primit Premiul J. F.
Lewis 2001. Volumul doi - Traducerea în limba engleză
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)