Evaluare:
Cartea este o colecție de povestiri scurte în limba franceză, concepută ca un instrument de învățare în două limbi. Este deosebit de benefică pentru cursanții avansați de limba franceză, oferind o abordare structurată pentru îmbunătățirea abilităților de lectură prin intermediul textului paralel. Părerile variază în ceea ce privește calitatea și nivelul de implicare al povestirilor, unii lăudând eficiența acesteia ca instrument de învățare, în timp ce alții o găsesc mai puțin plăcută.
Avantaje:⬤ Utilă pentru cursanții avansați de franceză
⬤ bună pentru îmbunătățirea abilităților de traducere
⬤ acces ușor la traduceri
⬤ poveștile sunt aranjate în funcție de dificultate
⬤ prezentare curată în ciuda faptului că este o carte fostă bibliotecă.
⬤ Multe povești sunt considerate neinteresante sau dificile
⬤ unele povești par învechite sau bizare
⬤ nu sunt potrivite pentru începători
⬤ poate fi dificilă alinierea textelor în franceză și engleză.
(pe baza a 17 recenzii ale cititorilor)
Parallel Text: French Short Stories - Nouvelles Francaises
Aceste opt povestiri ale unor scriitori francezi de marcă ai secolului XX oferă o perspectivă fascinantă asupra vieții și literaturii franceze și sunt însoțite de un text paralel în limba engleză, ceea ce le face valoroase atât pentru studenții de limbă franceză, cât și pentru cei de limbă engleză.
Printre poveștile diverse și distractive din colecție se numără capodopera melancolică „Tutun verde” de Clair Sainte-Soline, exuberanta poveste „Furnicile” a regelui postbelic al societății cafenelelor, Boris Vian, și un suspans în tradiția erotică a secolului al XIX-lea de la Andre de Mandiargues.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)