Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 4 voturi.
Debutul halucinant în limba engleză al unui poet expresionist german trecut cu vederea
Singura lucrare de proză a lui Bess Brenck Kalischer a fost publicată pentru prima dată în limba germană în 1922. Narată de o femeie internată într-un sanatoriu după o cădere psihică, Moara este mai puțin un roman decât o secvență ritmică, halucinantă și fracturată de poeme în proză. La publicarea sa, autoarea germană Mynona a descris-o ca fiind „mai mult o moară, o floare a cosmosului, un lirism și o vrajă romantică decât un «roman»”. Trecând de la preocupări pedestre la viziuni cosmice, de la decorul unei ferme de ciuperci din subsol la scene de pe Sirius, naratorul lui Kalischer împletește satiră literară, stări de vis angoasat și subiectivități schimbătoare. La fel de mult ca Maldoror și Munchausen, Moara descrie o călătorie instabilă către restaurarea psihică, care este la fel de radical experimentală astăzi ca și atunci când a fost publicată pentru prima dată în urmă cu un secol.
Bess Brenck Kalischer (1878-1933) s-a născut Betty Levy în Rostock. Deși a început să-și publice primele poezii în 1905, ea a început să se facă remarcată ca parte a celei de-a doua generații de expresioniști germani din Dresda, cofondând Expesstionistische Arbeitsgemeinschaft Dresden (Grupul de lucru expresionist din Dresda) alături de membri precum Conrad Felixmller. Mutându-se ulterior la Berlin, a fost prietenă cu Salomo Friedlaender/Mynona, care a folosit-o ca model în mai multe povestiri și romane. A murit de o „boală nervoasă” în 1933, mormântul ei rămânând fără piatră funerară până în 2014.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)