Evaluare:
Cartea „Timpul pierdut: Prelegeri despre Proust într-un lagăr sovietic” de Józef Czapski este o colecție de prelegeri ținute de autor în timpul încarcerării sale într-un lagăr de muncă sovietic. Cartea explorează legăturile profunde dintre literatură și experiența umană, concentrându-se asupra operei lui Marcel Proust și a impactului pe care aceasta l-a avut asupra lui Czapski și a colegilor săi prizonieri. Deși cartea oferă informații profunde și reflecții emoționale despre Proust, unii cititori au considerat că se concentrează prea mult pe viața lui Czapski, mai degrabă decât pe contribuțiile literare ale lui Proust.
Avantaje:Cartea este profund emoționantă, demonstrând puterea vindecătoare a literaturii, și oferă o perspectivă profundă asupra operei lui Proust. Cartea evidențiază rezistența spiritului uman în circumstanțe dificile și oferă o perspectivă unică asupra lui Proust prin intermediul reflecțiilor personale ale lui Czapski. Scrierea este descrisă ca fiind frumoasă și iluminatoare, ceea ce o face o lectură utilă atât pentru entuziaștii lui Proust, cât și pentru cei care nu sunt familiarizați cu opera sa.
Dezavantaje:Unii cititori au considerat că cartea nu prezintă prea multe informații noi despre Proust și se concentrează mai mult pe povestea personală a lui Czapski decât pe Proust însuși. Câteva recenzii și-au exprimat dezamăgirea că prelegerile ar putea fi considerate generice și lipsite de profunzimea pe care o așteptau cu privire la capodopera lui Proust.
(pe baza a 25 recenzii ale cititorilor)
Lost Time: Lectures on Proust in a Soviet Prison Camp
Prima traducere a prelegerilor inspirate ale pictorului și scriitorului J zef Czapski despre Proust, ținute pentru prima dată într-un lagăr de prizonieri din Uniunea Sovietică în timpul celui de-al Doilea Război Mondial. În timpul celui de-al Doilea Război Mondial, ca prizonier de război într-un lagăr sovietic și având la dispoziție doar amintiri, artistul și soldatul polonez J zef Czapski a readus la viață cartea lui Marcel Proust În căutarea timpului pierdut pentru un public de deținuți.
Într-o serie de prelegeri, Czapski a descris arcul și importanța capodoperei lui Proust, a schițat personaje majore și minore în detalii uimitoare și a evocat în mod emoționant originalitatea, profunzimea și frumusețea operei. Eric Karpeles a tradus pentru prima dată în limba engleză această ispravă strălucită și de neegalat a imaginației critice și, într-o introducere atentă, arată cum, luând în considerare marea meditație a lui Proust asupra memoriei, Czapski și-a ajutat colegii ofițeri să își amintească că există o lume aparte de lumea lagărului.
Proust mizase pe arta romancierului împotriva pierderilor de-o viață și a iminenței morții. Amintindu-și acel pariu triumfător, desfășurând, asemenea Șeherezadei, complexitatea lumii lui Proust noapte de noapte, Czapski le-a arătat oamenilor aflați la capătul răbdării că trecutul rămâne prezent și că există un viitor în care să sperăm.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)