Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 4 voturi.
English Translators of Homer - From George Chapman to Christopher Logue
De când Chapman a realizat celebra sa traducere la sfârșitul perioadei elisabetane, Homer și traducerea operelor sale au ocupat un loc central în literatura engleză. Această carte urmărește marea tradiție a traducerilor engleze ale lui Homer, concentrându-se în special pe contribuțiile lui Chapman, Pope, E.
V. Rieu și Christopher Logue - nume care, în sine, arată gama largă de abordări care au fost adoptate față de originalul lui Homer.
Traducerea este adesea privită ca o expresie a epocii sale, iar autorul examinează atitudinile diferite ale fiecărei perioade față de Homer și față de sarcina traducătorului. În cele din urmă, în perioada postbelică, pe măsură ce studiul traducerii în sine a trecut în prim-planul studiilor literare și culturale, această carte oferă o scurtă introducere la principalele linii de gândire contemporană în acest domeniu și le ilustrează prin exemple din tradiția Homerilor englezi.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)