Traducere și paratexte

Evaluare:   (5.0 din 5)

Traducere și paratexte (Kathryn Batchelor)

Recenzii ale cititorilor

În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 2 voturi.

Titlul original:

Translation and Paratexts

Conținutul cărții:

În calitate de "praguri" prin care cititorii și spectatorii au acces la texte, paratextele au generat deja cercetări importante în teoria literară, studiile digitale și studiile media.

Translation and Paratexts explorează relevanța paratextelor pentru studiile de traducere și oferă un cadru pentru cercetări ulterioare. Scriind în trei părți, Kathryn Batchelor oferă mai întâi o prezentare critică a cercetărilor recente, iar în partea a doua introduce trei studii de caz originale pentru a demonstra importanța teoriei paratextuale.

Batchelor interoghează versiuni în limba engleză ale lui Nietzsche, ediții chinezești ale teoriei occidentale a traducerii și exemple de drame subtitrate în Marea Britanie, înainte de a încheia cu o ultimă parte în care schițează o teorie a paratextualității pentru cercetarea în domeniul traducerii, abordând chestiuni de terminologie și metodologie. Translation and Paratexts este o lectură esențială pentru studenții și cercetătorii din domeniul studiilor de traducere, al studiilor de interpretare și al traducerii literare.

Alte date despre carte:

ISBN:9781138488977
Autor:
Editura:
Legare:Copertă moale
Anul publicării:2018
Numărul de pagini:202

Cumpărare:

Disponibil în prezent, pe stoc.

Alte cărți ale autorului:

Traducere și paratexte - Translation and Paratexts
În calitate de "praguri" prin care cititorii și spectatorii au acces la texte, paratextele au generat deja cercetări...
Traducere și paratexte - Translation and Paratexts

Lucrările autorului au fost publicate de următorii editori:

© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)