Evaluare:
Cartea oferă o prezentare generală bine scrisă și accesibilă a dezvoltării traducerii automate, urmărind evoluția sa istorică de la primele metode bazate pe reguli la abordările moderne de învățare profundă. Este potrivită pentru cititorii fără cunoștințe tehnice și subliniază contribuțiile figurilor-cheie din domeniu.
Avantaje:Accesibilă pentru neexperți, prezentare bine structurată și clară, perspectivă istorică, introducere cuprinzătoare, acoperă tendințele recente în traducerea automată și include evaluări și perspective de piață.
Dezavantaje:Este posibil ca informațiile să nu fie complet actuale din cauza evoluției rapide a tehnologiei.
(pe baza a 6 recenzii ale cititorilor)
Machine Translation
O prezentare concisă și non-tehnică a dezvoltării traducerii automate, inclusiv diferitele abordări, problemele de evaluare și principalii actori din industrie.
Visul unui dispozitiv universal de traducere datează de mai multe decenii, cu mult înainte ca peștele Babel fictiv al lui Douglas Adams să ofere acest serviciu în Ghidul autostopistului galactic (The Hitchhiker's Guide to the Galaxy). De la apariția computerelor, cercetarea s-a concentrat pe proiectarea de instrumente digitale de traducere automată - programe de calculator capabile să traducă automat un text dintr-o limbă sursă într-o limbă țintă. Aceasta a devenit una dintre cele mai fundamentale sarcini ale inteligenței artificiale. Acest volum din seria MIT Press Essential Knowledge oferă o prezentare concisă și non-tehnică a dezvoltării traducerii automate, inclusiv diferitele abordări, problemele de evaluare și potențialul pieței. Principalele abordări sunt prezentate dintr-o perspectivă în mare parte istorică și într-o manieră intuitivă, permițând cititorului să înțeleagă principiile principale fără a cunoaște detaliile matematice.
Cartea începe prin discutarea problemelor care trebuie rezolvate în timpul dezvoltării unui sistem de traducere automată și oferă o scurtă prezentare generală a evoluției domeniului. În continuare, abordează mai detaliat istoria traducerii automate, descriind începuturile sale pre-digitale, abordările bazate pe reguli, raportul ALPAC (Automatic Language Processing Advisory Committee) din 1966 și consecințele acestuia, apariția corpusurilor paralele, paradigma bazată pe exemple, paradigma statistică, abordarea bazată pe segmente, introducerea mai multor cunoștințe lingvistice în sisteme și cele mai recente abordări bazate pe învățarea profundă. În cele din urmă, se analizează provocările legate de evaluare și statutul comercial al domeniului, inclusiv activitățile unor actori importanți precum Google și Systran.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)