Evaluare:
Cartea oferă o introducere cuprinzătoare și accesibilă la Septuaginta și la semnificația acesteia în studiile biblice, atrăgând atât începătorii, cât și cercetătorii avansați. Lucrarea Dr. Gallagher este bine documentată, echilibrată și include umor pentru a atrage cititorii în timp ce abordează subiecte complexe din jurul istoriei Septuagintei și a variațiilor textuale.
Avantaje:⬤ Bine scrisă și cuprinzătoare
⬤ accesibilă cititorilor cu diferite niveluri de cunoștințe
⬤ oferă o perspectivă clară asupra unor subiecte complexe
⬤ conține cercetări valoroase și elemente umoristice
⬤ sfidează miturile despre Septuaginta
⬤ explorare detaliată a textelor creștine timpurii și a implicațiilor lor.
⬤ Complexitatea unor secțiuni poate fi o provocare pentru profani
⬤ cartea ar putea părea mai mult un manual, ceea ce ar putea să nu fie pe placul tuturor cititorilor ocazionali
⬤ unii ar putea găsi profunzimea copleșitoare fără o pregătire în domenii conexe.
(pe baza a 7 recenzii ale cititorilor)
Translation of the Seventy: History, Reception, and Contemporary Use of the Septuagint
Povestea spune că, cu câteva secole înainte de nașterea lui Iisus, șaptezeci de înțelepți evrei au realizat o traducere în greacă a Scripturilor ebraice la cererea unui rege egiptean. În timp ce unii evrei credeau că această traducere era în sine o Scriptură inspirată, și mai important, autorii a ceea ce mai târziu avea să fie numit Noul Testament s-au bazat pe această traducere atunci când au citat Scriptura.
Apoi, în secolele care au urmat, mulți creștini au susținut că Dumnezeu a furnizat Septuaginta ca Vechiul Testament al bisericii. Dar cum rămâne cu toate diferențele dintre Septuaginta și Biblia ebraică? Și cum rămâne cu cărțile suplimentare din Septuaginta - așa-numitele Apocrife sau literatura deuterocanonică?
Scrisă cu gândul la studenți, Translation of the Seventy explorează fiecare dintre aceste probleme, cu un accent deosebit pe rolul Septuagintei în creștinismul timpuriu. Această analiză proaspătă a utilizării Septuagintei în Noul Testament și a receptării complexe a acestei traduceri în primele patru secole ale istoriei creștine va conduce cercetătorii, studenții și cititorii generali la o apreciere reînnoită pentru această primă traducere biblică.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)