Evaluare:
Cartea a primit recenzii mixte. Un recenzent s-a declarat foarte mulțumit de achiziția sa, lăudând starea cărții și conținutul acesteia. În contrast puternic, un alt recenzent, un lingvist profesionist și traducător al Bibliei, a criticat aspru cartea, subliniind deficiențe semnificative în lingvistică, teoria traducerii și metodologie, observând lipsa de pregătire formală și expertiză a autorului.
Avantaje:Un recenzent este foarte mulțumit de achiziție, indicând că cartea a fost în stare bună și plăcută. Ei au considerat că conținutul cărții a fost minunat.
Dezavantaje:Al doilea recenzent a evidențiat numeroase erori lingvistice și neînțelegeri în teoria și metodologia traducerii, subliniind faptul că autorului îi lipsește pregătirea formală în limbile relevante. Aceștia au recomandat ca autorul să nu scrie pe această temă fără o expertiză adecvată și au criticat cartea pentru că este profund eronată.
(pe baza a 2 recenzii ale cititorilor)
Word-For-Word Translating of The Received Texts, Verbal Plenary Translating
Există o nevoie vitală de o carte care să informeze creștinii sinceri care cred în Biblie despre tehnicile adecvate de traducere a cuvintelor lui Dumnezeu în limbile receptoare ale lumii.
Nicio carte ca aceasta nu a fost scrisă vreodată. Este o carte unică și foarte necesară, care pune accentul pe textele ebraice, aramaice și grecești adecvate pentru traducere, precum și pe metoda care trebuie folosită.
Ea poate fi folosită ca un ghid pentru traducerea corectă.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)