Translating Arabic Zoomorphic Expressions into English
Abordarea expresiilor zoomorfe (conotații animaliere) este unul dintre cele mai dificile domenii din domeniul traducerii. Fără îndoială, modul în care fiecare cultură își folosește limba depinde de o varietate de factori, cum ar fi tradițiile, gândurile filosofice, activitățile zilnice, sistemele sociale...
etc. Utilizarea limbii pentru a modela lumea variază de la o limbă la alta, în special în ceea ce privește utilizarea conotațiilor animale. De aici apare problema, deoarece fiecare expresie este încărcată cu mai multe semnificații în variantă culturală.
Traducătorii ar putea să nu știe dacă să transfere direct ceea ce se spune sau se scrie în TL sau să sondeze în cultura TL pentru a găsi discrepanța dintre cele două culturi, pentru a oferi o imagine de corespondență adecvată. Acest studiu este o încercare de a acoperi acest decalaj.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)