Traducerea poeziei pe baza modelului lui Vahid

Traducerea poeziei pe baza modelului lui Vahid (Zahra Bagheri Fahraji)

Titlul original:

Poetry Translation Based on Vahid's Model

Conținutul cărții:

O poezie persană a poetului iranian contemporan Fereydoon Moshiri și traducerea ei în limba engleză de Vahid, D. H.

(2006) sunt analizate atât la nivel lingvistic, cât și la nivel extralingvistic. Analiza textuală implică în principal analiza muzicii (aliterație (consonanță, asonanță și rimă) și a tropiilor, iar analiza extra-textuală include în principal luarea în considerare a implicațiilor culturale.

Datele obținute au fost formulate în modelul practic de traducere a poeziei de către Vahid (2008). Scopul este acela de a identifica dacă analiza textuală și extratextuală a unei poezii și a traducerii acesteia îi ajută pe traducători în redarea unei traduceri atât naturale, cât și fidele.

Alte date despre carte:

ISBN:9783659649844
Autor:
Editura:
Legare:Copertă moale
Anul publicării:2015
Numărul de pagini:72

Cumpărare:

Disponibil în prezent, pe stoc.

Alte cărți ale autorului:

Traducerea poeziei pe baza modelului lui Vahid - Poetry Translation Based on Vahid's Model
O poezie persană a poetului iranian contemporan...
Traducerea poeziei pe baza modelului lui Vahid - Poetry Translation Based on Vahid's Model

Lucrările autorului au fost publicate de următorii editori:

© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)