Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 2 voturi.
Translating Worlds: The Epistemological Space of Translation
Pe fundalul concentrării recente a antropologiei asupra diverselor "cotituri" (fie ontologice, etice sau de altă natură), acest volum inovator revine la problema cunoașterii și a rolului traducerii ca ghid teoretic și etnografic pentru antropologia secolului XXI, reunind contribuții ale celor mai importanți gânditori din domeniu.
Începând cu Ferdinand de Saussure și Franz Boas, limbile au fost considerate sisteme ale căror diferențe fac traducerea precisă aproape imposibilă. Iar alții au considerat traducerea între limbi ca fiind în principal nedeterminată.
Cei care au contribuit aici susțin că provocarea reprezentată de confruntarea constantă între lumi și sisteme incomensurabile poate fi cel mai fertil teren pentru teoria și practica etnografică de ultimă oră. De la turismul din Noua Guinee la șamanismul din Amazon și până la meniul de restaurant omniprezent la nivel global, contribuitorii îmbină filozofia și etnografia pentru a redefini traducerea nu numai ca o tehnică cheie pentru înțelegerea etnografiei, ci și ca un principiu mai larg în epistemologie.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)