Border Crossings: A Trilingual Anthology of Caribbean Women Writers
Literatura nu are granițe geografice și se poate reloca și migra atât de ușor în imaginația noastră literară. Singura dificultate reală cu care se confruntă astfel de treceri o reprezintă barierele lingvistice mereu prezente, care au limitat prea mult timp modurile în care Caraibe este citită, percepută și interpretată.
Ce este distinctiv la Border Crossings: A Trilingual Anthology of Caribbean Women Writers este natura sa trilingvă; toate povestirile apar în engleză, franceză și spaniolă. Până în prezent, nicio antologie de povestiri din regiunea Caraibelor nu a realizat acest lucru. Antologia include povestiri din Guadelupa (Gis le Pineau), Trinidad ( Shani Mootoo), Haiti (Yanick Lahens), Jamaica (Oliver Senior), Puerto Rico (Carmen Lugo Filippi ) și Cuba (Mirta Y ez).
Multe dintre povestirile din colecție nu oferă cititorului un final liniștitor. În schimb, ele sugerează posibilitățile și complexitatea de a descrie o Caraibe nu singulară, ci plurală, nu închisă, ci deschisă și, în mod clar, fără frontiere.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)