Evaluare:
Cartea „A Muslim American Slave: Viața lui Omar Ibn Said” relatează viața unui musulman educat care a fost înrobit în America, prezentând o perspectivă unică asupra sclaviei și istoriei americane. Cartea evidențiază semnificația poveștii lui Omar, incluzând în același timp și eseuri contextuale valoroase. Cu toate acestea, unii cititori au fost dezamăgiți de cantitatea limitată de relatări personale ale lui Omar incluse în text și au criticat cartea pentru accentul său științific, mai degrabă decât pentru o relatare directă a experiențelor sale.
Avantaje:⬤ O perspectivă informativă și unică asupra intersecției dintre islam, moștenirea africană și istoria americană
⬤ bine documentată cu eseuri contextuale convingătoare
⬤ prezintă o poveste de viață fascinantă
⬤ oferă o perspectivă importantă asupra experienței sclavilor musulmani din America.
⬤ conținut primar limitat din partea lui Omar ibn Said, doar o mică parte fiind scrierile sale reale
⬤ unii cititori au considerat-o dezamăgitoare pentru lipsa de detalii despre viața sa de zi cu zi ca sclav
⬤ abordarea prea academică poate să nu satisfacă așteptările pentru o relatare narativă
⬤ unele critici privind stilul de scriere ca fiind opinat și speculativ.
(pe baza a 22 recenzii ale cititorilor)
A Muslim American Slave: The Life of Omar Ibn Said
Născut într-o familie bogată din Africa de Vest în jurul anului 1770, Omar Ibn Said a fost răpit și vândut ca sclav în Statele Unite, unde a intrat în atenția unei familii proeminente din Carolina de Nord după ce a umplut "pereții camerei sale cu petiții pline de milă pentru a fi eliberat, toate scrise în limba arabă", după cum a relatat un ziar local. Ibn Said a devenit în curând o celebritate locală, iar în 1831 i s-a cerut să își scrie povestea vieții, producând singura relatare cunoscută despre sclavii americani scrisă în limba arabă.
În cartea A Muslim American Slave, cercetătorul și traducătorul Ala Alryyes oferă atât o traducere definitivă, cât și o ediție autoritară a acestei lucrări deosebit de importante, oferind noi perspective asupra istoriei timpurii a islamului în America și explorând interpretările multiple și schimbătoare ale narațiunii lui Ibn Said de către misionarii, etnografii și intelectualii secolului al XIX-lea care au susținut-o.
Această ediție prezintă traducerea în limba engleză pe pagini care se confruntă cu pagini facsimil ale narațiunii arabe a lui Ibn Said, completate de introducerea cuprinzătoare a lui Alryyes, eseuri contextuale și comentarii istorice ale unor critici literari și cercetători de marcă ai islamului și ai diasporei africane, fotografii, hărți și alte scrieri ale lui Omar Ibn Said. Rezultatul este o adăugare neprețuită la înțelegerea noastră a scrierilor americanilor înrobiți și o reamintire oportună a faptului că "islam" și "America" nu sunt termeni care se exclud reciproc.
Această ediție prezintă traducerea în limba engleză pe pagini care se confruntă cu pagini facsimil ale narațiunii arabe a lui Ibn Said, completate de introducerea cuprinzătoare a lui Alryyes și de fotografii, hărți și alte scrieri ale lui Omar Ibn Said. Volumul include, de asemenea, eseuri contextuale și comentarii istorice ale criticilor literari și cercetătorilor islamului și diasporei africane: Michael A. Gomez, Allan D. Austin, Robert J. Allison, Sylviane A. Diouf, Ghada Osman și Camille F. Forbes. Rezultatul este o adăugare neprețuită la înțelegerea noastră a scrierilor americanilor înrobiți și o reamintire oportună a faptului că "islam" și "America" nu sunt termeni care se exclud reciproc.
Cele mai bune cărți pentru publicul larg, selectate de Asociația Americană a Bibliotecarilor Școlari.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)