Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 2 voturi.
One of Those Russian Novels
Poezie. Expresia "roman rusesc" sugerează grosime, densitate și bogăție.
Toți acești termeni se aplică poeziei lui Cantwell sau, mai precis, vieții din poeme. Acestea sunt piese active, care plonjează în miezul lucrurilor și pulsează cu mișcare, indiferent dacă cadrul este trecut sau prezent. Ele arată în timp ce descriu sau rememorează, și nu rememorează cu aparentă liniște sau cu regret.
'Vorbește un văr târziu, ' umblând și vorbind despre viața de dependență - acul, cafeaua, canabisul, piatra albă - care culminează cu recunoașterea fericirii, oricât de sordidă, oricât de autoizolantă. Prieteni vechi se reîntâlnesc la barul hotelului unei convenții, ultimii care iau loc și rămân atât de mult după închidere, încât conducerea le dă un indiciu deloc subtil, 'și totuși zăbovim.
' Trei poeme realizează incidente din memoriile lui Ulysses S. Grant, din care un paragraf mare este epigraful acestei cărți. Poemele despre moartea artiștilor și a prietenilor, chiar și atunci când aceștia au plecat de foarte mult timp, într-adevăr - vezi 'Marlowe în Italia' -, scot la iveală nebuniile și viciile subiecților lor în egală măsură cu realizările lor.
Aceasta este o poezie care abundă în lumină, întuneric, culoare, mișcare, căldură, frig, sunet și tăcere. Să o citești este ca și cum ai urmări un film complicat și solicitant sau, în deplină conștiință, viața - Ray Olson, Booklist.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)