Ura față de traducere

Evaluare:   (4.5 din 5)

Ura față de traducere (Nathanal)

Recenzii ale cititorilor

În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 2 voturi.

Titlul original:

Hatred of Translation

Conținutul cărții:

Hatred of Translation analizează traducerea cu accent pe dezagregarea acesteia.

Aceste piese abordează, uneori oblic, adesea cu nerușinare, operele lui Ren Char, Herv Guibert, Hilda Hilst, Danielle Collobert, Frank tienne, Mizoguchi Kenji, Ingeborg Bachmann, Kobayashi Masaki și Marguerite Duras. Rezistente cu hotărâre la orice seamănă cu o teorie a unui lucru, aceste piese provoacă un angajament persistent de a gândi în locul teoretizării.

Acolo unde francezul pens e înseamnă atât a gândirii aforistice, cât și a panseluței, Hatred of Translation caută o grădină în mijlocul corpului, așa cum este ea ocupată de limbaj. FINALIST pentru FIRECRACKER AWARDS

Alte date despre carte:

ISBN:9781643620039
Autor:
Editura:
Legare:Copertă moale
Anul publicării:2019
Numărul de pagini:174

Cumpărare:

Disponibil în prezent, pe stoc.

Alte cărți ale autorului:

Ura față de traducere - Hatred of Translation
Hatred of Translation analizează traducerea cu accent pe dezagregarea acesteia. Aceste piese abordează, uneori oblic, adesea cu...
Ura față de traducere - Hatred of Translation

Lucrările autorului au fost publicate de următorii editori:

© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)