Watching in Tongues: Multilingvismul la televiziunea americană în secolul XXI

Evaluare:   (5.0 din 5)

Watching in Tongues: Multilingvismul la televiziunea americană în secolul XXI (G. Mitchell James)

Recenzii ale cititorilor

În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 2 voturi.

Titlul original:

Watching in Tongues: Multilingualism on American Television in the 21st Century

Conținutul cărții:

Această carte explorează idei și probleme legate de vorbitorii de a doua limbă (L2) și de utilizarea L2, așa cum sunt prezentate la televiziunea americană. Sunt examinate numeroase exemple de reprezentări televizate ale vorbitorilor de L2 și ale utilizării L2, colectate în primele decenii ale secolului XXI. Cartea este împărțită în patru secțiuni de trei capitole.

"Umor și omucidere" analizează două aspecte ale includerii vorbitorilor L2 și ale utilizării L2 la televiziune: Utilizarea L2 sau vorbitorii descriși pentru a crea umor în diverse moduri, în special prin greșeli de comunicare sau neînțelegere, și cunoștințele L2 utilizate pentru a rezolva crime în genul procedural detectiv/policier. Secțiunea descrie motivele care stau la baza acestor fenomene, modul în care acestea funcționează și mesajele pe care le transmit telespectatorilor. "Învățarea limbilor străine" explorează modul în care achiziția limbilor străine de către adulți și copii este reprezentată și denaturată la televiziunea americană, cu o analiză a reprezentărilor realiste vs. nerealiste. "Subtitrări și stereotipuri" explorează modul în care vorbitorii de L2 sunt adesea descriși negativ la televiziune, portretul lor bazându-se pe stereotipuri. Această lucrare investighează în special rolul pe care îl joacă subtitrările în a conduce telespectatorii la astfel de concluzii, folosind ideea de subordonare lingvistică, un proces care devalorizează limbajul non-standard, validând în același timp normele și convingerile grupului dominant. De asemenea, sunt luate în considerare modurile în care stereotipurile sunt uneori utilizate pentru a submina perspectivele negative asupra vorbitorilor de L2. "Atitudini lingvistice și mediere" evaluează reprezentările limbilor secunde utilizate ca instrumente de mediere atât din punct de vedere istoric, cât și satiric, precum și sentimentele pe care aceste reprezentări le generează în rândul spectatorilor.

Pe scurt, această lucrare pune întrebări care nu au mai fost puse anterior cu privire la utilizarea L2 la televiziune și oferă răspunsuri care nu numai că aruncă lumină asupra problemelor de reprezentare a învățării și utilizării limbilor străine, dar constituie, de asemenea, o lentilă prin care societatea americană în ansamblu ar putea fi înțeleasă.

Alte date despre carte:

ISBN:9781622736096
Autor:
Editura:
Limbă:engleză
Legare:Copertă dură
Anul publicării:2020
Numărul de pagini:250

Cumpărare:

Disponibil în prezent, pe stoc.

Alte cărți ale autorului:

Watching in Tongues: Multilingvismul la televiziunea americană în secolul XXI - Watching in Tongues:...
Această carte explorează idei și probleme legate...
Watching in Tongues: Multilingvismul la televiziunea americană în secolul XXI - Watching in Tongues: Multilingualism on American Television in the 21st Century
Watching in Tongues: Multilingvismul la televiziunea americană în secolul XXI - Watching in Tongues:...
Această carte explorează idei și probleme legate...
Watching in Tongues: Multilingvismul la televiziunea americană în secolul XXI - Watching in Tongues: Multilingualism on American Television in the 21st Century

Lucrările autorului au fost publicate de următorii editori:

© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)