Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 7 voturi.
We Have Buried the Past
Cartea postcolonială We Buried the Past a lui Abdelkrim Ghallab, publicată inițial în 1966, a fost primul roman marocan important scris în arabă și nu în franceză. Nou tradusă în engleză, această ediție aduce cea mai citită și lăudată operă a lui Ghallab unui nou public.
Scris după obținerea independenței țării, romanul istoric urmărește două generații de al-Tihamis, o familie înstărită care locuiește în vechea medină din Fez. Viața membrilor familiei reflectă schimbările sociale profunde care aveau loc în Maroc în acea perioadă. Făcând legătura între două lumi, „Am îngropat trecutul” începe în zilele mai liniștite ale perioadei coloniale târzii, o lume a tradiției aparent atemporale, în care patriarhul, al-Haj Muhammad, prezidează cu mândrie familia. Aici, religia este indiscutabilă și pătrunde în toate aspectele vieții cotidiene. Însă tulburările care se apropie și tranziția socială iminentă se reflectă în cei trei fii ai lui al-Haj, în special în al doilea fiu, Abderrahman, care în cele din urmă își sfidează tatăl și ajunge să simbolizeze ruptura dintre vechile obiceiuri și cele noi.
Cunoscută pentru mariajul dintre stilul arab clasic și forma literară europeană, această carte oferă, de asemenea, o perspectivă asupra vieții lui Ghallab însuși, care a fost profund implicat în mișcarea naționalistă care a condus la independența Marocului. O lucrare de pionierat, Am îngropat trecutul caracterizează frumos o perioadă influentă din istoria Marocului.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)