Whakarongo ki o Tupuna - Listen to your Ancestors
Kia toa, e hine mā, e tama mā, kia kaua hoki koutou e whakamā.
Me waiata koutou ki ngā manu o tō koutou tūpuna, o Tāne-mahuta.
Fiți îndrăzneți acum, fete și băieți, nu e momentul să fiți timizi.
Cântați pentru păsările strămoșului vostru, Marea Pădure.
Această poveste emoționantă este plasată într-o școală și apoi într-un mediu de odihnă acasă, urmărind lecțiile de viață transmise de un profesor elevilor săi și aliniindu-le cu exemplul dat de zeii și strămoșii Māori.
Pe măsură ce povestea se derulează, profesoara îmbătrânește și se pensionează, iar noi vedem relația frumoasă și grijulie dintre „Nan” și nepoata ei.
Nan moare; ni se amintește de natura circulară a vieții în timp ce nepoata ei începe să le predea propriilor elevi lecții de la strămoși.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)