204 Illustrated American Idioms
Cineva a spus odată că o imagine valorează cât 1.000 de cuvinte. Și expresiile idiomatice creează imagini. Ele pot fi facilitatori (atunci când ajută la înțelegere) sau pot deveni bariere (atunci când încurcă înțelegerea. )
Ceea ce am încercat să prezint în această carte este să elimin orice bariere în calea înțelegerii expresiilor idiomatice (prin desenarea unei ilustrații pentru fiecare expresie idiomatice. )
Fiecare limbă are expresii idiomatice. Unele au mai puține, altele au mai multe. Idiomurile îmbogățesc limbajul făcându-l mai colorat, mai memorabil, mai util și, mai presus de toate, mai distractiv.
America a fost numită în mod idiomatic „The Melting Pot” datorită numeroșilor imigranți (cu limbi atât de diferite) care au făcut din această țară casa lor. Datorită acestui fapt, America se poate lăuda că are cel mai bogat tezaur de expresii idiomatice. Acesta este și motivul pentru care limba americană este atât de greu de înțeles pentru oameni.
Socrate a spus {/Un lucru este bun atunci când îndeplinește scopul pentru care a fost creat”. Cred că expresiile mele idiomatice americane ilustrate vor îndeplini scopul de a-i ajuta pe oameni să dobândească înțelegere, să-și îmbunătățească abilitățile de utilizare a limbii și să râdă mai mult prin toate acestea.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)