Evaluare:
Recenziile pentru traducerea lui Paul Roche a pieselor lui Aristofan evidențiază atât punctele forte, cât și punctele slabe ale ediției. Mulți cititori apreciază ușurința lecturii, notele de subsol informative și efortul de a transmite umorul și nuanțele culturale ale textelor originale. Cu toate acestea, unele critici se concentrează pe dependența traducerii de dialectele moderne, pe alegerile ocazionale de cuvinte ciudate și pe provocările legate de format în ediția Kindle, care diminuează experiența generală.
Avantaje:Traducere lizibilă, plăcută pentru publicul larg, note de subsol informative care ajută la contextualizarea umorului și a referințelor culturale, format accesibil, captează spiritul lui Aristofan, făcându-l în același timp relevant pentru cititorii moderni.
Dezavantaje:Utilizarea inconsecventă a dialectelor englezești (de exemplu, Cockney), unii găsind alegerile lingvistice moderne incomode, ediția Kindle are probleme de navigare în notele de subsol, stilul de traducere poate eclipsa vocea originală a lui Aristofan, nu este potrivită pentru publicul academic.
(pe baza a 25 recenzii ale cititorilor)
Aristophanes: The Complete Plays
O traducere nouă a celui mai mare satirist al lumii.
Cu un stil caracteristic care este în același timp grosolan și delicat, precum și cu o înclinație neînfricată de a-i ironiza pe cei bogați și puternici, Aristofan rămâne probabil cel mai bun satirist din toate timpurile. Aici sunt adunate toate cele 11 piese de teatru care i-au supraviețuit - traduse recent de distinsul poet și traducător Paul Roche.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)